Publicidade

1 Samuel 17

1 Mobilizaram os filisteus as suas tropas para a guerra e concentraram-se em Soco, em Judá. Acamparam entre Soco e Azeca, em Efes-Domim.2 Saul e os israelitas mobilizaram-se de seu lado e acamparam no vale do Terebinto, pondo-se em linha de combate contra os filisteus.3 Estes estavam num lado da montanha e Israel na colina defronte; o vale os separava.4 Saiu do acampamento dos filisteus um campeão chamado Golias, de Get, cujo talhe era de seis côvados e um palmo.5 Trazia na cabeça um capacete de bronze e no corpo uma couraça de escamas, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.6 Tinha perneiras de bronze e um dardo de bronze entre os ombros.7 O cabo de sua lança era como o cilindro de um tear, e sua ponta pesava seiscentos siclos de ferro. Um escudeiro o precedia.8 Apresentou-se ele diante das tropas israelitas e gritou-lhes: Por que viestes dispostos a uma batalha? Não sou eu filisteu, e vós os escravos de Saul? Escolhei entre vós um homem que desça contra mim.9 Se ele me vencer, batendo-se comigo, e matar-me, seremos vossos escravos; mas, se eu o vencer e o matar, então sois vós que sereis nossos escravos e nos servireis!10 E ajuntou: Lanço hoje este desafio ao exército de Israel: dai-me um homem para lutarmos juntos!11 Saul e todo o Israel ouviram essas palavras do filisteu, e ficaram consternados, cheios de medo.12 Ora, Davi era um dos oito filhos de um efrateu de Belém de Judá, chamado Isaí, já idoso no tempo de Saul.13 Seus três filhos mais velhos tinham seguido Saul na guerra. Chamavam-se: o primogênito Eliab, Abinadab o segundo e o terceiro Sama.14 Davi era o mais novo. Os três mais velhos estavam com Saul,15 e Davi ora ia ao acampamento de Saul, ora voltava para apascentar o rebanho de seu pai em Belém.16 O filisteu aproximava-se pela manhã e pela tarde, e isso por quarenta dias seguidos.17 Um dia, disse Isaí ao seu filho Davi: Toma para teus irmãos um efá de grão torrado e estes dez pães, e apressa-te a levá-los aos teus irmãos no acampamento.18 Entrega estes dez queijos ao chefe dos mil. Informa-te se teus irmãos vão bem e traze algo de sua parte como prova.19 Eles estavam com Saul e todos os homens de Israel no vale do Terebinto, em guerra com os filisteus.20 No dia seguinte pela manhã, Davi, confiando o rebanho a um pastor, tomou sua bagagem e partiu, como lhe ordenara Isaí. Chegou ao acampamento no momento em que saía o exército para a batalha, levantando o grito de guerra.21 Israel e os filisteus puseram-se em linha de combate, tropa contra tropa.22 Davi entregou sua carga ao guarda das bagagens e correu às fileiras para informar-se de seus irmãos.23 Enquanto lhes falava, eis que o campeão filisteu, Golias, de Get, avançou para fora das fileiras do seu exército, proferindo o mesmo desafio {como nos dias precedentes}, que Davi escutou.24 Todo o Israel recuava à vista do homem, tremendo de medo.25 Vedes, diziam eles, esse homem que avança? Ele vem insultar Israel. Aquele que o matar, o rei o cumulará de favores, dar-lhe-á sua filha e isentará de impostos em Israel a casa de seu pai.26 Davi perguntou aos que estavam perto dele: Que será feito àquele que ferir esse filisteu e tirar o opróbrio que pesa sobre Israel? E quem é esse filisteu incircunciso para insultar desse modo o exército do Deus vivo?27 E deram-lhe a mesma resposta: Dar-se-á isto e isto a quem o ferir.28 Eliab, seu irmão mais velho, ouvindo-o falar assim, encolerizou-se: Por que vieste aqui? Com quem deixaste tuas ovelhas no deserto? Conheço a tua pretensão e a tua má índole; foi para ver a batalha que vieste!29 Que fiz eu de mal?, respondeu Davi. Nada mais fiz que uma simples pergunta!30 E afastou-se de seu irmão, indo perguntar a outros, dos quais obteve sempre as mesmas respostas.31 As palavras de Davi foram ouvidas e comunicadas a Saul, que o mandou vir à sua presença.32 Davi disse-lhe: Ninguém desanime por causa desse filisteu! Teu servo irá combatê-lo.33 Combatê-lo, tu?!, exclamou o rei. Não é possível. Não passas de um menino e ele é um homem de guerra desde a sua mocidade.34 Davi respondeu a Saul: Quando o teu servo apascentava as ovelhas do seu pai e vinha um leão ou um urso roubar uma ovelha do rebanho,35 eu o perseguia e o matava, tirando-lhe a ovelha da boca. E se ele se levantava contra mim, agarrava-o pela goela e estrangulava-o.36 Assim como o teu servo matou o leão e o urso, assim fará ele a esse filisteu incircunciso, que insultou os exércitos do Deus vivo.37 O Senhor, acrescentou, que me salvou das garras do leão e do urso, salvar-me-á também das mãos desse filisteu. Vai, disse Saul a Davi; e que o Senhor esteja contigo!38 O rei revestiu Davi com sua armadura, pôs-lhe na cabeça um capacete de bronze e armou-o de uma couraça.39 Davi cingiu a espada de Saul por cima de sua armadura e tentou andar com aquela equipagem inusitada. Mas disse a Saul: Não posso andar com isso, pois não estou habituado!40 E, tirando a armadura, tomou seu cajado e escolheu no regato cinco pedras lisas, pondo-as no alforje de pastor que lhe servia de bolsa. Em seguida, com a sua funda na mão, avançou contra o filisteu.41 De seu lado, o filisteu, precedido de seu escudeiro, aproximou-se de Davi,42 mediu-o com os olhos, e, vendo que era jovem, louro e de delicado aspecto, desprezou-o.43 Disse-lhe: Sou eu porventura um cão, para vires a mim com um cajado? E amaldiçoou-o em nome de seus deuses.44 Vem, continuou ele, e eu darei a tua carne às aves do céu e aos animais da terra!45 Davi respondeu: Tu vens contra mim com espada, lança e escudo; eu, porém, vou contra ti em nome do Senhor dos exércitos, do Deus das fileiras de Israel, que tu insultaste.46 Hoje o Senhor te entregará nas minhas mãos, e eu te matarei, cortar-te-ei a cabeça, e darei os cadáveres do exército dos filisteus às aves do céu e aos animais da terra. Toda a terra saberá que há um Deus em Israel;47 e toda essa multidão saberá que não é com a espada nem com a lança que o Senhor triunfa, pois a batalha é do Senhor, e ele vos entregou em nossas mãos!48 Levantou-se o filisteu e marchou contra Davi. Davi também correu para a linha inimiga ao encontro do filisteu.49 Meteu a mão no alforje, tomou uma pedra e arremessou-a com a funda, ferindo o filisteu na fronte. A pedra penetrou-lhe na fronte, e o gigante caiu com o rosto por terra.50 Assim venceu Davi o filisteu, ferindo-o de morte com uma funda e uma pedra. E como não tinha espada na mão,51 correu ao filisteu, subiu-lhe em cima, arrancou-lhe a espada da bainha e acabou de matá-lo, cortando-lhe a cabeça. Vendo morto o seu campeão, os filisteus fugiram.52 Os homens de Israel e de Judá levantaram-se então, soltando gritos de guerra, e perseguiram os inimigos até a entrada de Get e até as portas de Acaron. Os cadáveres dos filisteus juncavam o caminho desde Saraim até Get e até Acaron.53 Voltando da perseguição, os israelitas saquearam o acampamento dos inimigos.54 Davi tomou a cabeça do filisteu e mandou levá-la para Jerusalém. Conservou, porém, em sua própria tenda a armadura de Golias.55 Quando Saul viu Davi partir ao encontro do filisteu, disse a Abner, seu general: De quem é filho esse jovem, Abner? Por tua vida, ó rei, respondeu Abner, não o sei.56 Disse-lhe o rei: Informa-te, pois, de quem é filho esse jovem.57 E quando voltou Davi, depois de ter matado o filisteu, levou-o Abner à presença de Saul, tendo ainda na mão a cabeça de Golias.58 Saul perguntou-lhe: Quem é o teu pai, ó jovem? Eu sou filho de Isaí de Belém, teu servo, respondeu Davi.

1 Les Philistins, rassemblant leurs troupes pour le combat, se réunirent à Socho de Juda et ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommin.2 Saül et les enfants d'Israël se réunirent aussi et campèrent dans la vallée du Térébinthe : ils se rangèrent en bataille en face des Philistins.3 Les Philistins se tenaient sur la montagne, d'un côté, et Israël se tenait de l'autre côté de la montagne : entre eux était la vallée.4 Alors sortit du camp des Philistins un champion, du nom de Goliath, de Geth. Sa taille était de six coudées et un empan.5 Un casque d'airain couvrait sa tête et il était revêtu d'une cotte de mailles. Le poids de cette cuirasse était de cinq mille sicles d'airain.6 Il avait une chaussure d'airain aux pieds et un javelot d'airain entre les épaules.7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple des tisserands, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; le porteur du bouclier marchait devant lui.8 Il se tint debout et, s'adressant aux bataillons d'Israël, il cria : "Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas Philistin et n'êtes-vous pas les serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme qui descende contre moi !9 S'il peut lutter avec moi et me battre nous serons vos serviteurs ; mais si je l'emporte sur lui et que je le batte, vous deviendrez nos serviteurs et vous nous serez assujettis."10 Le Philistin ajouta : "Je défie aujourd'hui les bataillons d'Israël ! Donnez-moi un homme pour que nous luttions ensemble !"11 En entendant ces paroles du Philistin, Saül et tout Israël furent effrayés et saisis d'une grande crainte.12 Or David était fils de cet Ephratéen de Bethléem de Juda, nommé Isaï qui avait huit fils ; cet homme, au temps de Saül, était vieux, avancé en âge.13 Les trois fils aînés d'Isaï étaient allés au combat à la suite de Saül ; et les noms de ces trois fils qui étaient allés au combat étaient : Eliab, l'aîné ; Abinadab, le second, et Samma, le troisième.14 David était le plus jeune. Les trois suivaient Saül,15 et David allait et venait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père à Bethléem.16 Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta durant quarante jours.17 Isaï dit à David, son fils : "Prends pour tes frères cette mesure de grains rôtis et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères.18 Et ces dix fromages, porte-les au capitaine. Tu demanderas à tes frères comment Ils se portent et tu prendras d'eux un gage.19 Saül et tous les hommes d'Israël sont dans la vallée du Térébinthe, faisant la guerre aux Philistins."20 David se leva de bon matin, confia les brebis à un gardien, se mit en route et partit, comme le lui avait dit Isaï. Quand il arriva au camp, l'armée sortait pour se ranger en bataille et poussait le cri de guerre.21 Israélites et Philistins se rangèrent en ligne, armée contre armée.22 David déposa ses bagages entre les mains du gardien des bagages ; puis il courut à l'armée et revint demander à ses frères comment ils se portaient.23 Tandis qu'il s'entretenait avec eux, voici sortir du camp des Philistins le champion, qui s'appelait Goliath le Philistin, de Geth : il parla dans les mêmes termes, et David l'entendit.24 Et tous les Israélites, à la vue de cet homme, s'enfuirent de devant lui, saisis d'une grande frayeur.25 Un Israélite dit : "Voyez-vous cet homme qui s'avance ? C'est pour insulter Israël qu'il s'avance. Celui qui le battra, le roi le comblera de richesses, il lui donnera sa fille et il rendra la maison de son père libre de toute charge en Israël."26 David interrogea les hommes qui étaient près de lui, disant : "Que fera-t-on pour l'homme qui battra ce Philistin et qui ôtera l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est-il, ce Philistin incirconcis, pour insulter les troupes du Dieu vivant ?"27 Le peuple lui répéta les mêmes paroles en disant : "Voici ce qu'on fera à celui qui le battra."28 Eliab, son aîné, l'entendit parler aux gens ; la colère d'Eliab s'enflamma contre David et il lui dit : "Pourquoi es-tu descendu et à qui as-tu confié ces quelques brebis dans le désert ? Je connais, moi, ton orgueil et la méchanceté de ton cœur ! C'est pour voir le combat que tu es venu !"29 David dit : "Qu'ai-je donc fait à présent ? Ne peut-on pas dire un mot ?"30 Et se détournant de lui pour s'adresser à un autre, il tint le même langage ; et le peuple lui répondit comme la première fois.31 On entendit les paroles que disait David et on en informa Saül, qui le fit venir.32 David dit à Saül : "Que le cœur ne défaille à personne ! Ton serviteur ira combattre contre ce Philistin."33 Saül dit à David : "Tu ne peux aller contre ce Philistin pour combattre avec lui, car tu es tout jeune, tandis qu'il est homme de guerre depuis son enfance."34 David répondit à Saül : "Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, si un lion ou un ours venait enlever une brebis du troupeau,35 je le poursuivais, le frappais et la lui arrachais de la gueule ; s'il se dressait contre moi, je le saisissais à la gorge, je le frappais et le tuais.36 Ton serviteur a abattu le lion comme l'ours, et il en sera de ce Philistin, de cet incirconcis, comme de l'un d'entre eux, car il a insulté les troupes du Dieu vivant !"37 David reprit : "Yahweh, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la griffe de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin." Saül dit : "Va ! et que Yahweh soit avec toi."38 Saül fit revêtir David de ses habits, mit sur sa tête un casque d'airain et le revêtit d'une cuirasse ;39 puis David ceignit l'épée de Saül par-dessus son armure. Mais il essaya en vain de marcher, car il n'en avait pas l'expérience. David dit à Saül : "Je ne puis marcher avec ces armes, car je n'en ai pas l'expérience." Et il s'en débarrassa.40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres très lisses et les mit dans son sac de berger, qui lui servait de poche ; puis, la fronde à la main, il s'avança vers le Philistin.41 Le Philistin vint et s'approcha peu à peu de David, précédé de son porteur de bouclier.42 Le Philistin regarda, vit David et le méprisa, car il était jeune, blond, de belle apparence.43 Le Philistin dit à David : "Suis-je un chien, que tu viennes à moi avec un bâton ?" Et le Philistin maudit David par ses dieux.44 Puis le Philistin dit à David : "Approche, et je donnerai tes chairs aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs !"45 David répondit au Philistin : "Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot, et moi je vais contre toi au nom de Yahweh des armées, le Dieu des troupes d'Israël, que tu as insulté.46 Aujourd'hui, Yahweh te livrera entre mes mains, je te frapperai et te trancherai la tête ; aujourd'hui, je donnerai les cadavres de l'armée des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, et toute la terre saura qu'il y a un Dieu en Israël ;47 et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée, ni par la lance, que Yahweh sauve : car à Yahweh appartient la guerre, et il vous livrera entre nos mains."48 Quand le Philistin se leva et marcha pour s'avancer à la rencontre de David, David se hâta de courir au combat au-devant du Philistin.49 David porta la main à son sac, en retira une pierre et la lança avec sa fronde. Il frappa le Philistin au front et la pierre s'enfonça dans son front et il tomba à terre sur sa face.50 Ainsi David triompha du Philistin avec la fronde et la pierre : il frappa le Philistin à mort. Et il n'y avait pas d'épée dans la main de David.51 David courut, se tint près du Philistin, saisit son épée et, la tirant du fourreau, il le tua et lui trancha la tête. Voyant leur héros mort, les Philistins s'enfuirent.52 Et les hommes d'Israël et de Juda se mirent à pousser des cris, et à poursuivre les Philistins jusqu'à l'entrée de Geth et jusqu'aux portes d'Accaron. Les cadavres des Philistins jonchèrent le chemin de Saraïm jusqu'à Geth et jusqu'à Accaron.53 Les fils d'Israël revinrent après avoir poursuivi les Philistins et pillèrent leur camp.54 David prit la tête du Philistin et l'apporta à Jérusalem et il mit ses armes dans sa tente.55 Lorsque Saül eut vu David s'avancer à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : "De qui ce jeune homme est-il fils, Abner ?" Abner répondit : "Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi, je l'ignore !"56 Le roi lui dit : "Demande, toi, de qui est fils cet adolescent."57 Lors donc que David revint après avoir battu le Philistin, Abner le prit et l'amena devant Saül. David tenait dans sa main la tête du Philistin.58 Saül dit ; "De qui es-tu fils, jeune homme ?" David répondit : "Je suis fils de ton serviteur Isaï de Bethléem."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-