1 Um dia, Jônatas, filho de Saul, disse ao seu escudeiro: Vem, passemos até ao acampamento dos filisteus que está do outro lado. Mas nada disse ao seu pai.2 Saul estava acampado na extremidade de Gabaa, debaixo da romãzeira de Magron, com uma tropa de seiscentos homens aproximadamente.3 Aquias, filho de Aquitob, irmão de lcabod, filho de Finéias, filho de Heli, o sacerdote do Senhor em Silo, levava o efod. O povo ignorava a saída de Jônatas.4 Ora, no desfiladeiro que Jônatas tentava atravessar para atingir a guarnição dos filisteus, havia rochedos altos, em forma de dentes, de um e outro lado, um dos quais se chamava Boses e o outro Sene.5 Um desses se elevava ao norte, defronte de Macmas, e o outro ao sul, do lado de Gabaa.6 Disse, pois, Jônatas ao seu escudeiro: Vem, ataquemos a guarnição desses incircuncisos; talvez o Senhor combaterá por nós. Nada impede que ele dê a vitória a poucos tão bem como a muitos.7 Seu escudeiro respondeu-lhe: Faze como te aprouver; vai aonde quiseres, que eu te seguirei aonde deliberares.8 Pois bem, replicou Jônatas; marchemos contra esses homens e mostremos-nos a eles.9 Se nos disserem: Esperai até que vamos ter convosco, ficaremos em nosso posto, e não subiremos a eles.10 Se, porém, nos disserem: Subi a nós - iremos, porque o Senhor no-los terá entregue nas mãos. Isso nos servirá de sinal.11 Então, mostraram-se ambos à guarnição dos filisteus. Estes disseram: Eis os hebreus que saem das cavernas onde se tinham escondido.12 E os homens da guarda gritaram a Jônatas e ao escudeiro: Subi a nós; queremos dizer-vos uma coisa. Jônatas disse ao escudeiro: Segue-me, porque o Senhor os entregou nas mãos de Israel.13 Subiu, pois, Jônatas, trepando com as mãos e com os pés, seguido do escudeiro. Os filisteus caíram diante de Jônatas, e o seu escudeiro matava-os atrás dele.14 Esse foi o primeiro massacre que fizeram Jônatas e o seu escudeiro, metade de uma jeira de terra.15 Espalhou-se o terror no acampamento dos filisteus, assim como na região e entre todo o povo. A guarnição e os saqueadores ficaram tomados de espanto, e a terra ficou em pânico: pois aquilo era como um terror de Deus.16 As sentinelas de Saul que estavam em Gabaa de Benjamim, viram a multidão de fugitivos que se dispersava por todos os lados.17 Saul disse ao povo: Fazei uma chamada e vede quem saiu dentre nós. Fez-se a chamada e verificou-se a falta de Jônatas e de seu escudeiro.18 Saul disse a Aquias: Faze aproximar a arca de Deus. {Porque a arca de Deus se encontrava naquele dia com os israelitas.}19 Enquanto Saul falava ao sacerdote, o tumulto no acampamento dos filisteus crescia cada vez mais. Saul disse ao sacerdote: Retira a tua mão.20 O rei e todo o povo que estavam com ele foram até o lugar do combate: os filisteus, numa extrema confusão, voltavam a espada uns contra os outros.21 Os hebreus que tinham estado desde há muito tempo com os filisteus, e que os tinham seguido ao acampamento, voltaram e puseram-se do lado dos israelitas que estavam com Saul e Jônatas.22 Igualmente todos os israelitas que se tinham escondido no monte de Efraim, sabendo que os filisteus tinham fugido, saíram a persegui-los para os ferir.23 Naquele dia, o Senhor deu a vitória a Israel. O combate prosseguiu até além de Bet-Aven.24 Os israelitas estavam extenuados naquele dia, porque Saul conjurara o povo, dizendo: Maldito seja o homem que tomar alimento antes do anoitecer, antes que eu me tenha vingado de meus inimigos. Por isso ninguém tinha comido.25 Todos tinham entrado numa floresta, onde havia mel na superfície do solo.26 o povo entrou, pois, na floresta e viu o mel que corria, mas ninguém levou a mão à boca, por respeito ao juramento.27 Mas Jônatas, ignorando o juramento que o seu pai obrigara o povo a fazer, estendeu a ponta da vara que tinha na mão, mergulhou-a num favo de mel e o levou à boca. Então seus olhos {fatigados} brilharam.28 Um homem do grupo disse-lhe: Teu pai fez jurar o povo, dizendo: Maldito o homem que hoje tomar alimento. E o povo estava esgotado.29 Jônatas disse: Meu pai fez mal à terra. Vede como se me iluminaram os olhos, porque comi um pouco de mel.30 Ah! se o povo tivesse hoje comido da presa tomada ao inimigo, não teria sido muito maior a derrota dos filisteus?31 Eles bateram, naquele dia, os filisteus desde Macmas até Ajalon.32 O povo, esgotado de fadiga, lançou-se sobre a presa e tomou as ovelhas, os bois e os bezerros, que degolou sobre a terra, comendo a carne juntamente com o sangue.33 Eis que o povo está pecando contra o Senhor, vieram dizer a Saul, comendo carne com sangue. Isso é uma impiedade, exclamou o rei; revolvei-me já para aqui uma grande pedra.34 Ide por todo o povo, ajuntou, e dizei-lhes que cada um me traga as suas ovelhas e os seus bois, para que sejam degolados aqui. Comê-los-eis então, sem pecar contra o Senhor, comendo carne com sangue. Cada um deles levou naquela noite o gado que tinha em mãos e o degolou ali.35 Saul edificou um altar ao Senhor. Este foi o primeiro altar que ele levantou.36 Depois Saul disse: Desçamos durante a noite contra os filisteus e despojemo-los até os primeiros albores do dia e não deixemos vivo um só homem deles. O povo disse: Faze tudo o que melhor te parecer. Então o sacerdote disse: Aproximemo-nos aqui de Deus.37 Saul consultou a Deus: Perseguirei os filisteus? Entregá-los-eis nas mãos de Israel? Mas Deus não lhe respondeu dessa vez.38 Saul disse: Fazei vir aqui todos os chefes do povo; investigar e dizei-me qual é o pecado que hoje se cometeu.39 Pela vida do Senhor, libertador de Israel! Mesmo que fosse o meu filho Jônatas, ele morrerá! Mas ninguém na multidão lhe respondeu.40 Ponde-vos de um lado, disse ele a todo o Israel; eu e meu filho Jônatas estaremos do outro. A multidão respondeu-lhe: Faze o que te parecer melhor.41 Saul disse ao Senhor: Deus de Israel, dai-nos a conhecer a verdade! Jônatas e Saul foram designados pela sorte, e o povo ficou livre.42 Então Saul disse: Lançai a sorte entre mim e Jônatas, meu filho. E caiu a sorte em Jônatas.43 Confessa-me o que fizeste, disse Saul ao seu filho. Jônatas contou-lhe: Provei um pouco de mel com a ponta da vara que eu. tinha na mão. Eis que vou morrer!44 Saul disse: Trate-me Deus com todo o rigor, se não morreres, Jônatas!45 Mas o povo interveio: Como haveria de perecer Jônatas, ele que deu essa vitória tão grande a Israel? Isso não pode ser! Viva Deus! Nem um só cabelo de sua cabeça cairá por terra, porque foi por Deus que ele operou hoje dessa forma. Assim o povo salvou Jônatas, e ele não morreu.46 Saul voltou e não perseguiu os filisteus, que foram para as suas terras.47 Saul, depois de ter tomado posse do reino de Israel, combateu contra todos os inimigos da vizinhança: Moab, os amonitas, Edom, os reis de Soba, os filisteus; para onde quer que se voltava, ele vencia.48 Portou-se valorosamente, feriu Amalec e livrou Israel das mãos dos que o devastavam.49 Os filhos de Saul foram Jônatas, Jessui e Melquisua; a primogênita de suas duas filhas chamava-se Merob, a mais nova Micol.50 Sua mulher chamava-se Aquinoã, filha de Aquimaas. O general de seu exército era Abner, filho de Ner, tio de Saul.51 Cís, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel.52 Durante todo o tempo da vida de Saul a guerra foi encarniçada contra os filisteus. O rei, logo que descobria um homem forte e valente, tomava-o a seu serviço.
1 Un jour Jonathas, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : "Viens ! Passons jusqu'au poste des Philistins qui est là-bas, de l'autre côté." Et il n'en fit rien savoir à son père.2 Saül demeurait à l'extrémité de Gabaa, sous le grenadier qui était à Magron, et la troupe qui était avec lui était d'environ six cents hommes.3 Achias, fils d'Achitob, frère d'Ichabod, fils de Phinées, prêtre de Yahweh à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait pas non plus que Jonathas était parti.4 Entre les passages par lesquels Jonathas cherchait à arriver au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher de l'autre, l'une nommée Bosès et l'autre Séné.5 L'une des dents se dresse au Nord, vis-à-vis de Machmas, et l'autre au Sud, vis-à-vis de Gabaa.6 Jonathas dit au jeune homme qui portait ses armes : "Viens ! Passons jusqu'au poste de ces incirconcis. Peut-être Yahweh agira-t-il pour nous, car rien n'empêche Yahweh de sauver par un grand ou par un petit nombre."7 Son écuyer lui répondit : "Fais tout ce que tu as dans le cœur, va où tu voudras : me voici avec toi selon ton cœur."8 Jonathas reprit : "Voici ! nous allons passer vers ces hommes et nous montrer à eux.9 S'ils nous disent : Arrêtez, jusqu'à ce que nous allions à vous ! nous resterons à notre place et nous ne monterons pas vers eux.10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! nous monterons, car Yahweh les a livrés entre nos mains : ce sera là pour nous le signe."11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins, et les Philistins de dire : "Voici les Hébreux qui sortent des trous où ils se sont cachés."12 Et les hommes du poste, s'adressant à Jonathas et à son écuyer, leur dirent : "Montez vers nous ! nous avons quelque chose à vous faire savoir !" Alors Jonathas dit , son écuyer : "Monte après moi, car Yahweh les a livrés entre les mains d'Israël."13 Jonathas monta donc, sur les mains et les pieds, suivi de son écuyer. Les Philistins tombaient devant Jonathas, et son écuyer les achevait derrière lui.14 Le premier massacre que firent Jonathas et son écuyer fut d'environ vingt hommes, sur la longueur d'un demi-sillon d'un arpent de terre.15 L'épouvante se répandit dans le camp et dans la campagne et parmi tout le peuple : le poste et la troupe des pillards Curent saisis de frayeur eux aussi. La terre trembla, et ce fut une terreur de Dieu.16 Les sentinelles de Saül, à Gabaa de Benjamin, regardèrent, et voici que la multitude des Philistins se dispersait et s'en allait de côté et d'autre.17 Alors Saül dit au peuple qui était avec lui : "Examinez donc pour voir qui d'entre nous est parti." ils examinèrent et voilà que Jonathas et son écuyer n'y étaient pas.18 Saül dit alors à Achias : "Applique l'éphod !" Car il portait l'éphod ce jour-là devant Israël.19 Pendant que Saül parlait encore au prêtre, le tumulte dans le camp des Philistins allait croissant ; et Saül dit au prêtre : "Retire ta main !20 Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se réunirent et marchèrent au combat. Or voici que les Philistins tournaient l'épée l'un contre l'autre, et la confusion était extrême.21 Les Hébreux qui étaient auparavant avec les Philistins et qui étaient montés avec eux dans le camp revinrent eux aussi pour se mettre du côté des Israélites qui étaient avec Saül et Jonathas,22 Tous les hommes d'Israël qui s'étaient cachés dans la montagne d'Ephraïm, apprenant que les Philistins avaient fui, s'attachèrent eux aussi à les poursuivre en combattant et il y eut avec Saül environ dix mille hommes,23 Ainsi Yahweh sauva Israël en ce jour-là. La bataille s'étendit jusqu'à Béthoron.24 Les hommes d'Israël étaient à bout de forces en ce jour-là. Or Saül fit prêter serment au peuple en disant : "Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture, avant le soir, jusqu'à ce que je me sois vengé de mes ennemis." Et nul ne goûta de nourriture.25 Tout le peuple vint dans la forêt, et il y avait du miel à la surface du sol.26 Le peuple, entré dans la forêt, vit du miel qui coulait ; mais nul ne porta la main à la bouche, car le peuple avait peur du serment.27 Mais Jonathas n'avait pas entendu lorsque son père avait fait prêter serment au peuple. Il avança l'extrémité du bâton qu'il tenait à la main, le plongea dans un rayon de miel et ramena la main à la bouche, et ses yeux s'illuminèrent.28 Quelqu'un du peuple lui adressa la parole : "Ton père a fait prêter serment au peuple en ces termes : Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture aujourd'hui ! bien que le peuple fût fatigué."29 Jonathas dit : "Mon père a bouleversé tout le pays. Voyez donc comme mes yeux se sont illuminés dès que j'ai goûté un peu de miel.30 Certes, si le peuple avait bien mangé aujourd'hui du butin trouvé chez ses ennemis, combien la défaite des Philistins ne serait-elle pas maintenant plus grande !"31 Ils battirent ce jour-là les Philistins depuis Machmas jusqu'à Ajalon, mais le peuple était tout défaillant.32 Le peuple se précipita sur le butin et, ayant pris des brebis, des bœufs et des veaux, ils les égorgèrent à terre et le peuple mangea les chairs avec le sang.33 On le rapporta à Saül en disant : "Voici que le peuple pèche contre Yahweh en mangeant les chairs avec le sang." Et il dit : "Vous avez prévariqué ! Roulez à l'instant vers moi une grande pierre."34 Puis Saül dit : "Répandez-vous parmi le peuple et dites-leur de m'amener chacun son bœuf et chacun sa brebis et de les égorger ici ; vous les mangerez ensuite, et vous ne pécherez pas contre Yahweh en mangeant avec le sang." Alors chacun parmi tout le peuple amena son bœuf de sa main pendant la nuit et on l'égorgea là.35 Saül bâtit un autel à Yahweh : ce fut le premier autel qu'il bâtit pour Yahweh.36 Saül dit : "Descendons de nuit à la poursuite des Philistins : pillons-les jusqu'à ce que luise le matin, et n'en laissons pas survivre un seul." ils lui dirent : "Fais ce que bon te semblera." Le prêtre dit : "Approchons-nous ici de Dieu."37 Et Saül consulta Dieu : "Descendrai-je à la poursuite des Philistins ? Les livrerez-vous entre les mains d'Israël ?" Mais il ne lui répondit pas ce jour-là.38 Saül dit : "Approchez ici, vous tous, chefs du peuple : recherchez et voyez comment a été commis ce péché aujourd'hui.39 Car, aussi vrai que Yahweh, le sauveur d'Israël, est Vivant, même si c'est mon fils Jonathas, il mourra certainement !" Nul de tout le peuple ne lui répondit.40 Il dit à tout Israël : "Mettez-vous d'un côté ; moi et mon fils Jonathas nous nous mettrons de l'autre." Le peuple dit à Saül : "Fais comme bon te semble."41 Saül dit à Yahweh : "Dieu d'Israël, faites connaître la vérité." Jonathas et Saül furent pris, et le peuple fut libéré.42 Saül dit : "Jetez le sort entre moi et mon fils Jonathas." Et Jonathas fut pris.43 Alors Saül dit à Jonathas : "Déclare-moi ce que tu as fait." Jonathas le lui déclara en disant : "Oui, j'ai goûté un peu de miel avec l'extrémité du bâton que j'avais à la main. Me voici ! je mourrai."44 Et Saül dit : "Que Dieu me frappe des plus grands maux et en ajoute d'autres encore, si tu ne meurs pas, Jonathas."45 Mais le peuple dit à Saül : "Quoi donc ? Jonathas mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en Israël ? Loin de nous ! Aussi vrai que Yahweh est vivant, il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c'est avec Dieu qu'il a agi aujourd'hui." C'est ainsi que, le peuple délivra Jonathas de la mort.46 Saül remonta, sans poursuivre les Philistins, et les Philistins regagnèrent leur pays.47 Saül ayant pris possession de la royauté sur Israël, fit la guerre aux alentours contre tous ses ennemis : contre Moab, contre les fils d'Ammon, contre Edom, contre les rois de Soba, et contre les Philistins, et, de quelque côté qu'il se tournât, il était vainqueur.48 Il se montra vaillant, battit Amalec et délivra Israël de la main de ceux qui le pillaient.49 Les fils de Saül étaient : Jonathas, Jessui et Melchisua. Ses deux filles s'appelaient, l'aînée Mérob, et la plus jeune Michol.50 Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d'Achimaas. Le nom du chef de l'armée était Abner, fils de Ner, l'oncle de Saül.51 Cis, père de Saül, et Ner, père d'Abner, étaient fils d'Abiel.52 La guerre fut acharnée contre les Philistins toute la vie de Saül, et tout homme fort et tout vaillant que Saül voyait, il se l'attachait.