1 Olhei. Na abóbada estendida acima da cabeça dos querubins, havia como que uma pedra de safira, uma espécie de trono, que aparecia sobre eles.2 {O Senhor} disse então ao homem vestido de linho: Passa no meio das rodas, debaixo do querubim; enche a mão de carvões ardentes que tomarás entre os querubins, e espalha essas brasas sobre a cidade. E ele se foi sob as minhas vistas.3 Quando o homem acabou de fazer isso, estavam os querubins à direita do templo, e a nuvem enchia o átrio interior.4 A glória do Senhor elevou-se acima dos querubins até a soleira do templo, e enquanto o esplendor da glória do Senhor enchia o átrio, a nuvem invadia o templo.5 O ruflar das asas dos querubins fazia-se ouvir até no pátio exterior, e assemelhava-se à voz do Deus onipotente quando fala.6 Apenas havia ordenado ao homem de linho tomar o fogo no intervalo das rodas, entre os querubins, este veio postar-se junto de uma roda,7 e {um dos} querubins estendeu a mão para o fogo que se encontrava em meio dos querubins. Daí ele retirou brasas, que colocou na mão do homem vestido de linho, o qual as tomou, e saiu.8 Notei que os querubins pareciam ter mãos humanas sob as asas.9 Eu olhei ainda. Havia ao lado dos querubins quatro rodas, uma junto a cada um deles. Possuíam o clarão da gema de Társis.10 Todas as quatro pareciam ter a mesma forma, e cada uma parecia estar no meio da outra.11 Deslocando-se nas quatro direções, avançavam sem se voltarem, porque iam sempre na direção tomada pela que ia à frente, sem se voltar em seu movimento.12 Todo o seu corpo, suas costas, suas mãos e suas asas, assim como as rodas, achavam-se guarnecidas de olhos em derredor: cada um dos quatro possuía uma roda.13 Ouvi que se dava a essas rodas o nome de turbilhão.14 Cada um {dos querubins} tinha quatro faces: o primeiro, a de um querubim; o segundo, um aspecto humano; o terceiro, o de um touro, e o quarto o de uma águia.15 Os querubins se elevaram {eram os seres vivos que eu tinha visto às margens do Cobar}.16 Quando os querubins se deslocavam, as rodas se deslocavam com eles; quando desdobravam as asas para elevar-se da terra, as rodas não se desprendiam deles.17 Quando paravam, as rodas paravam; se se elevavam no espaço, elas de igual modo se elevavam, porque o espírito desses seres vivos estava {também} nelas.18 De repente, a glória do Senhor deixou a soleira do templo e pousou sobre os querubins.19 Estes desdobraram as asas, e eu os vi alçarem-se da terra com as rodas ao lado, para partirem. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo, dominados pela glória do Senhor.20 Estavam lá os seres vivos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel, às margens do Cobar, e reconheci os querubins:21 cada um tinha quatro figuras e quatro asas, e sob as asas algo parecido com mãos humanas.22 Suas figuras assemelhavam-se àquelas que eu tinha visto às margens do Cobar. Cada um deles ia para a frente diante de si.
1 Et je regardai et voici, sur le firmament qui était sur les têtes des chérubins il y avait quelque chose comme une pierre de saphir, semblable à un trône sur eux.2 Et il dit à l'homme Vêtu de lin : "Entre au milieu des roues qui sont sous les chérubins, remplis tes mains de charbons ardents qui sont entre les chérubins et répands-les sur la ville." Il y entra devant mes yeux.3 Les chérubins se tenaient à droite de la maison lorsque l'homme entra et la nuée remplit le parvis intérieur.4 Alors la gloire de Yahweh s'éleva de dessus les chérubins pour venir vers le seuil de la maison et la maison fut remplie de la nuée et le parvis fut rempli de la splendeur de la gloire de Yahweh.5 Le bruit des ailes des chérubins s'entendait jusqu'au parvis extérieur, comme la voix du Dieu tout-puissant quand il parle.6 Et lorsqu'il eut ordonné à l'homme vêtu de lin : Cherche du feu au milieu des roues, d'entre les chérubins, l'homme y entra et se tint à côté des roues.7 Et il étendit sa main vers le feu qui était entre les chérubins et en prit et sortit.8 Et je vis aux chérubins une forme de main d'homme sous leurs ailes.9 Et je regardai et voici quatre roues à côté des chérubins, une roue à côté de chaque chérubin, et l'aspect des roues était comme celui de l'éclat de la pierre de Tharsis.10 Et quant à leur aspect : les quatre avaient la même forme, comme si une roue était au milieu d'une autre roue.11 Quand elles allaient, elles allaient de leurs quatre côtés ; elles ne tournaient pas quand elles allaient ; mais vers le lieu où le premier se dirigeait ils allaient derrière lui et ils ne tournaient pas quand ils allaient.12 Tout leur corps, leur dos, leurs mains et leurs ailes ainsi que les roues étaient pleins d'yeux tout autour chez les quatre.13 Et les roues furent appelées à mes oreilles galgal.14 Chacun avait quatre faces : l'une était la face d'un taureau, la seconde la face d'un homme, la troisième la face d'un lion et la quatrième la face d'un aigle.15 Et les chérubins s'élevèrent ; c'étaient les êtres vivants que j'avais vus près du fleuve Chobar.16 Quand les chérubins allaient, les roues allaient aussi à côté d'eux et quand les chérubins étendaient leurs ailes pour s'élever du sol, les roues ne se détournaient pas d'à côté d'eux.17 Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient ; quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux ; car l'Esprit des êtres était en elles.18 Alors la gloire de Yahweh sortit de dessus le seuil de la maison et se plaça sur les chérubins.19 Les chérubins étendirent leurs ailes et s'élevèrent de la terre devant mes yeux à leur départ et les roues simultanément avec eux ; ils s'arrêtèrent à l'entrée de la porte orientale de la maison de Yahweh et la gloire du Dieu d'Israël était au-dessus d'eux en haut.20 C'étaient les êtres vivants que j'avais vus au-dessous du Dieu d’Israël, auprès du fleuve Chobar et je reconnus que c'étaient les chérubins.21 Chacun avait quatre faces et chacun avait quatre ailes, et il y avait sous leurs ailes quelque chose comme des mains d'homme.22 Et quant à la forme de leurs faces, c'étaient les mêmes faces que celles que j'avais vues auprès du fleuve Chobar et ils allaient chacun droit devant soi.