Publicidade

Jeremias 12

1 Sois sumamente justo, Senhor, para que eu entre em disputa convosco. Entretanto, em espírito de justiça, desejaria falar-vos. Por que alcançam bom êxito os maus em tudo quanto empreendem? E por que razão vivem felizes os pérfidos?2 Vós os plantastes, e eles criam raízes, crescem e frutificam. Permaneceis em seus lábios; longe, porém, dos corações.3 Mas vós, Senhor, me conheceis e me vedes, e sondais os sentimentos do meu coração a vosso respeito. Arrebatai-os, quais carneiros para a matança, e consagrai-os em vista ao massacre.4 Até quando permanecerá a terra em luto, e há de secar a erva dos campos? Por causa da maldade dos homens que nela habitam, animais e pássaros perecem, por haverem dito: Não verá o Senhor o nosso fim.5 Se te afadigas em correr com os que andam a pé, como poderás lutar com os {que vão a} cavalo? Se não te sentes em segurança senão em terra tranqüila, que farás na selva do Jordão?6 Teus próprios irmãos e tua família são traidores, mesmo quando em altas vozes te chamam. Não creias neles, mesmo que te dirijam palavras amigas.7 Deixei minha família, abandonei minha herança, e releguei a mãos inimigas o que de mais caro possuía o meu coração.8 Meu povo foi para mim qual leão na floresta, a rugir contra mim: eis por que o tenho em aversão.9 Será minha herança qual abutre matizado cercado de aves de rapina? Vamos! Reuni todos os animais selvagens, e conduzi-os à carniça!10 Pastores, em grande número, destruíram minha vinha, e pisaram minhas terras, transformando em horrível deserto minha encantadora propriedade.11 Tornaram-na uma solidão e apresentaram-na a meus olhos enlutada e devastada. Desolada ficou toda a terra, pois que ninguém mais a toma a peito.12 De todos os cantos do deserto surgem os devastadores. A espada do Senhor dizima a terra inteira, e para ninguém haverá salvação.13 Semearam trigo, e só colheram espinhos, fatigando-se inutilmente. Foi-lhes decepcionante a colheita, por causa da grande cólera do Senhor.14 Eis o que diz o Senhor contra todos os meus maus vizinhos que usurpam a herança que eu dera a meu povo de Israel: vou arrancá-los de suas terras, e do meio deles apartar a tribo de Judá.15 Quando os houver, porém, arrancado, apiedar-me-ei deles novamente e os reconduzirei cada um à sua herança, cada um à sua terra.16 Se aprenderem a seguir os caminhos prescritos ao meu povo, e a jurar em meu nome, Pela vida de Deus!, tal como ensinaram meu povo a jurar por Baal, então terão direito de cidadania no meio do meu povo.17 Se, porém, não me escutarem, desarraigarei essa gente e a exterminarei - oráculo do Senhor.

1 Tu es trop juste, Yahweh, pour que je dispute contre toi ; - je voudrais néanmoins discuter avec toi. Pourquoi la voie des méchants est-elle prospère - et tous les infidèles vivent-ils en paix ?2 Tu les plantes et ils prennent racine ; - ils croissent et portent du fruit. - Cependant tu es près de leur bouche et loin de leur cœur.3 Mais, toi, Yahweh, tu me connais, tu sondes mes sentiments à ton égard. - Traîne-les comme des brebis à la boucherie, destine-les pour le jour de la tuerie.4 Jusques à quand le pays sera-t-il en deuil - et l'herbe de tous les champs sera-t-elle desséchée ? A cause de la méchanceté de ses habitants bêtes et oiseaux disparaissent, - car ils disent : Il ne voit pas nos voies.5 "Si tu cours avec des pitons et qu'ils te fatiguent, comment lutteras-tu avec des chevaux ? - Si tu fuis d'un pays en paix, que feras-tu dans les halliers du Jourdain ?6 Car même tes frères et ta famille te trahissent, - eux-mêmes crient derrière toi à pleine voix ; - ne les crois pas lorsqu'ils te disent de bonnes paroles."7 Je quitte ma maison, j'abandonne mon héritage ; - je livre la bien-aimée de mon âme aux mains de ses ennemis.8 Mon héritage est pour moi comme un lion dans la forêt ; - il a élevé la voix contre moi ; c'est pourquoi je le hais.9 Mon héritage est pour moi un oiseau bigarre, entouré de vautour - Venez, rassemblez-vous, toutes les bêtes des champs, venez à la curée.10 De nombreux bergers ravagent ma vigne, foulent aux pieds mon héritage ; - ils changent le champ de mes délices en désert désolé.11 Ils en font une dévastation ; il est en deuil et dévasté devant moi ; - tout le pays est dévasté ; car personne ne le prend à cœur.12 Sur toutes les hauteurs nues du désert les dévastateurs viennent ; - car Yahweh a un glaive qui dévore le pays d'un bout à l'autre : - il n'y a point de salut pour toute chair.13 Ils ont semé du froment et ils récoltent des ronces ; - ils se sont fatigués sans profit ; ils ont honte de leur récolte à cause de la colère ardente de Yahweh.14 Ainsi parle Yahweh : Tous les méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple d'Israël, voici, je les arracherai de leur sol et j'arracherai du milieu d'eux la maison de Juda.15 Mais alors, quand je les aurai arrachés, j'aurai de nouveau pitié d'eux et je les ramènerai chacun dans son héritage et chacun dans son pays.16 Si alors ils apprennent la voie de mon peuple, pour jurer par mon nom savoir : "Par la vie de Yahweh ! " comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, ils seront établis au milieu de mon peuple.17 Mais, s'ils n'écoutent pas, j'arracherai cette nation ; je l'arracherai et je la détruirai, oracle de Yahweh.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-