Publicidade

Jeremias 32

1 A palavra do Senhor foi dirigida a Jeremias, no décimo ano do reinado de Sedecias, rei de Judá. Era, então, o décimo oitavo do reinado de Nabucodonosor.2 O exército do rei de Babilônia sitiava Jerusalém, e o profeta Jeremias estava detido no cárcere do palácio real.3 Sedecias, rei de Judá, mandara-o encarcerar lá, dizendo-lhe: Por profetizares desse modo: Oráculo do Senhor: vou entregar esta cidade ao rei de Babilônia, que dela se apossará.4 E, Sedecias, rei de Judá, não se livrará das mãos dos caldeus, mas cairá sob o poder do rei de Babilônia, a quem falará de viva voz, olhar ante olhar.5 E, ele será levado a Babilônia, onde permanecerá até que dele eu me ocupe - oráculo do Senhor. E, se entrardes em luta com os caldeus, não tereis êxito.6 Foi nestes termos que me falou o Senhor, disse Jeremias:7 Eis que virá Hanameel, filho de teu tio Selum, a fim de te propor a compra de sua terra de Anatot, pois que tens prioridade para comprá-la.8 Hanameel, meu primo, veio, portanto, procurar-me no cárcere, como havia anunciado o Senhor. Compra, disse-me então, a minha terra de Anatot, na terra de Benjamim, porque cabe a ti, por direito de herança, resgatá-la. Compra-a, portanto. Compreendi que nisso havia um convite do Senhor.9 Assim, comprei a terra de meu primo, fixando-lhe o preço: dezessete siclos de prata.10 Lavrei, então, uma escritura e, após tê-la selado, chamei testemunhas perante as quais pesei o dinheiro na balança.11 Tomei, a seguir, a escritura de venda selada em que figuravam as cláusulas e estipulações, assim como a cópia aberta,12 e entreguei a primeira a Baruc, filho de Néria, filho de Maasias, em presença de Hanameel, meu primo, das testemunhas signatárias do ato de venda e de todos os judeus que estavam no átrio da prisão.13 Em seguida, ante eles, dei esta ordem a Baruc:14 Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: toma estes documentos, esta escritura de venda selada e aquela cópia aberta, e coloca-as num vasilhame de barro a fim de que por muito tempo se conservem.15 Porquanto, eis o que predisse o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ainda serão compradas casas, campos e vinhas desta terra.16 Depois de ter entregue a Baruc, filho de Néria, o contrato de venda, dirigi ao Senhor a seguinte oração:17 Ah! Senhor Javé, fostes vós que fizestes o céu e a terra com a força de vosso braço. Nada vos é impossível.18 Concedeis vossos favores a milhares, e castigais os filhos por causa dos pecados dos pais. Deus grande e poderoso que tendes o nome de Javé dos exércitos:19 sois grande em vossos desígnios, poderoso em vossas realizações e vossos olhos se acham abertos para todos os destinos dos homens, a fim de retribuir a cada um de acordo com sua conduta e os frutos de seus atos.20 Vós que, outrora no Egito e até agora, tanto em Israel como no estrangeiro, também realizastes milagres e prodígios, e conquistastes o nome glorioso de que agora gozais;21 vós que fizestes sair do Egito o vosso povo, com prodígios, milagres e com a ação poderosa de vosso braço, por toda parte semeando o terror;22 vós que lhe haveis dado esta terra, por juramento prometido a seus pais, terra que mana leite e mel!23 Entraram nesta terra e dela tomaram posse; não escutaram, porém, a vossa voz, nem observaram vossa lei, e nada fizeram do que lhes havíeis imposto. Então, sobre eles chamastes todas essas calamidades.24 As máquinas de guerra dos inimigos aproximam-se da cidade, a fim de assaltá-la. Vai ser entregue a cidade aos caldeus que a assaltam pela espada, pela fome e pela peste. O que predissestes, realiza-se. Vede!25 Não obstante, vós me dissestes, Senhor Javé, que comprasse o campo a peso de dinheiro, perante testemunha, quando prestes está a cidade a cair nas mãos dos caldeus!..26 Foi, então, dirigida nestes termos a Jeremias a palavra do Senhor:27 Eu sou, em verdade, o Senhor, o Deus de todas as criaturas. Haverá algo que me seja impossível?28 Eis por que assim diz o Senhor: vou entregar esta cidade aos caldeus e ao rei de Babilônia que dela se hão de apoderar.29 Os assaltantes caldeus penetrarão na cidade, pôr-lhe-ão fogo e incendiarão as casas, sobre cujos tetos foram feitos sacrifícios a Baal e libações a deuses estranhos, o que me desperta a ira.30 Os israelitas e judeus, desde a juventude, outra coisa não fizeram senão desgostar-me; sim, só praticam os israelitas o que me é odioso - oráculo do Senhor.31 Desde o dia em que foi construída esta cidade até hoje, não cessou de exasperar-me a cólera e o furor, de sorte que a repilo de minha presença,32 por causa de todo o mal cometido pelos israelitas e judeus para irritar-me, bem como os seus reis, príncipes e sacerdotes e todos os de Judá e Jerusalém.33 Voltaram-me as costas, em vez de me olharem. Ainda que, sem cessar, os tenha instruído, recusaram os meus avisos.34 E no templo colocaram seus ídolos abomináveis, e conspurcaram o lugar em que meu nome é invocado.35 Ergueram altares a Baal no vale do Filho de Hinon, para aí queimarem os filhos e as filhas em honra de Moloc, o que não lhes havia ordenado nem jamais me tinha passado pela mente: cometer tal infâmia e tornar Judá culpado de semelhante crime!36 Assim diz agora o Senhor Deus de Israel, a propósito desta cidade, a qual dizes que vai ser entregue ao rei de Babilônia pela espada, pela fome e pela peste:37 vou reunir os habitantes de todos os países em que os exilaram minha cólera, meu furor e indignação, e os trarei para aqui, a fim de que habitem em segurança.38 Serão eles o meu povo, e eu o seu Deus.39 Dar-lhes-ei um só coração e um mesmo destino, a fim de que sempre me reverenciem, para o seu próprio bem e de seus descendentes.40 Com eles firmarei pacto eterno, por cujos termos não cessarei mais de lhes proporcionar o bem, e no coração lhes infundirei o temor para que de mim não se venham a afastar.41 Encontrarei minha alegria em lhes fazer o bem e solidamente os colocarei nesta terra, com toda a minha alma e coração.42 Porquanto diz o Senhor: assim como lancei sobre este povo tão imensa calamidade, também sobre ele farei recair todo o bem que lhe prometo.43 Serão comprados campos na terra, da qual dizeis ser um deserto sem homens nem animais, entregue aos caldeus.44 E serão eles comprados a peso de dinheiro, escrituras serão passadas e seladas perante testemunhas, na terra de Benjamim, nos arredores de Jerusalém, nas cidades de Judá, nas cidades das montanhas, da planície e do Negeb, porque a sorte dos cativos eu a mudarei - oráculo do Senhor.

1 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, la dixième année de Sédécias, roi de Juda, qui était la dix-huitième année de Nabuchodonosor2 L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem et le prophète Jérémie était enfermé dans la cour des gardes, qui était dans la maison du roi de Juda.3 C'est que Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, en lui disant : "Pourquoi prophétises-tu en disant : Ainsi parle Yahweh : Voici je livrerai cette ville au roi de Babylone et il la prendra ;4 et Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux mains des Chaldéens ; il sera certainement livré aux mains du roi de Babylone et il lui parlera bouche à bouche et ses yeux verront ses yeux.5 Et Sédécias ira à Babylone et il y restera jusqu'à ce que je le visite ; si vous vous battez contre les Chaldéens, vous ne réussirez pas."6 Jérémie dit : "La parole de Yahweh m'a été adressée ainsi :7 Voici, Hanaméel, le fils de Sellum, ton oncle, vient vers toi pour te dire : Achète mon champ qui est à Anathoth car tu as le droit de retrait pour l'acheter."8 Hanaméel, le fils de mon oncle, vient donc vers moi selon la parole de Yahweh, dans la cour des gardes et il me dit : "Achète mon champ qui est à Anathoth au pays de Benjamin car tu as le droit d'héritage et de retrait ; achète-le pour toi." Et je reconnus que c'était la parole de Yahweh.9 J’achetai donc le champ de Hanaméel, le fils de mon oncle, et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent.10 J'écrivis l'acte, je le scellai, je pris des témoins et je pesai l'argent dans la balance.11 Je pris l'acte d'acquisition, celui qui était scellé selon le droit et les lois - et sa copie qui était ouverte.12 Je donnai l'acte d'acquisition à Baruch, fils de Néri, fils de Maasias, en présence de Hanaméel, fils de mon oncle, en présence des témoins qui avaient signé l'acte d'acquisition, en présence de tous les Judéens qui se trouvaient dans la cour des gardes.13 Et en leur présence je donnai à Baruch l'ordre suivant :14 "Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d'Israël : Prends ces actes, cet acte d'acquisition, celui qui est scellé et cet acte ouvert, et mets-les dans un vase de terre qu'ils se conservent longtemps.15 Car ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d'Israël : On achètera encore des maisons, des champs et des vignes dans ce pays."16 Après que j'eus donné à Baruch, fils de Néri, l'acte d'acquisition, j'adressai cette prière à Yahweh :17 Ah ! Seigneur Yahweh, c'est toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ton bras étendu ; rien ne t'est impossible.18 C'est toi qui fais grâce à des milliers, qui paies l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux ; toi, Dieu grand et fort dont le nom est Yahweh des armées,19 grand en conseil et puissant en action, dont les yeux veillent sur toutes les voies des enfants des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies et selon le fruit de ses actions.20 C'est toi qui as fait des signes et des miracles dans la terre d'Egypte et jusqu'à ce jour en Israël et parmi les hommes, qui t'es fait un nom tel qu'il est aujourd'hui.21 Tu as tiré ton peuple Israël de la terre d'Egypte avec des signes et des miracles, par ta main forte et ton bras étendu et en répandant une grande terreur.22 Tu leur as donné ce pays, que tu avais juré à leurs pères de leur donner, un pays où coulent le lait et le miel.23 Ils y sont entrés et ils en ont pris possession ; mais ils n'ont pas écouté ta voix, ils n'ont pas marché selon ta Loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Aussi as-tu amené sur eux tout ce malheur.24 Voici, des remblais atteignent déjà la ville pour la prendre ; et la ville va être livrée par le glaive, la famine et la peste, aux mains des Chaldéens qui l'attaquent. Ce que tu as annoncé est arrivé : tu le vois.25 Néanmoins tu m’as dit, Seigneur Yahweh : "Achète-toi ce champ à prix d'argent et prends des témoins" au moment où la ville est livrée aux mains des Chaldéens.26 Alors la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie ainsi :27 Voici, je suis Yahweh, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien d'impossible pour moi ?28 C'est pourquoi ainsi parle Yahweh : Voici, je livre cette ville aux mains des Chaldéens, aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone ; il la prendra.29 Les Chaldéens qui attaquent cette ville y entreront, ils mettront le feu à cette ville, ils la brûleront avec les maisons sur les toits desquelles on a brûlé de l'encens à Baal et fait des libations à d'autres dieux pour me vexer.30 Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda n'ont fait que ce qui est mal à mes yeux dès leur jeunesse ; oui, les enfants d'Israël n'ont fait que me vexer par les œuvres de leurs mains, oracle de Yahweh.31 Oui, cette ville a excité ma colère et ma fureur, depuis le jour où on l'a bâtie jusqu'à ce jour, de sorte que je la ferai disparaître de devant ma face,32 à cause de tout le mal que les enfants d'Israël et les enfants de Juda ont fait pour me vexer, eux, leurs rois, leurs princes, leurs prêtres et leurs prophètes les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.33 Ils m'ont tourné le dos et non la face ; bien que je les aie enseignés sans relâche, ils ne m'ont point écouté pour se laisser instruire.34 Ils ont mis leurs abominations dans la maison qui porte mon nom pour la souiller.35 Et ils ont construit des hauts-lieux de Baal dans la vallée du fils de Hinnom pour faire passer au feu leurs fils et leurs filles en l'honneur de Moloch ce que je ne leur avais pas ordonné et ce qui ne m'était pas venu à la pensée : savoir commettre cette abomination pour rendre coupable Juda.36 C'est pourquoi maintenant ainsi parle Yahweh, Dieu d'Israël, sur cette ville dont vous dites qu'elle sera livrée aux mains du roi de Babylone par le glaive, la famine et la peste :37 Voici, je rassemblerai de tous les pays où je les aurai chassés dans ma colère, dans ma fureur et dans ma grande indignation, et je les ramènerai en ce lieu et je les y ferai habiter en sécurité.38 Ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu.39 Je leur donnerai un seul cœur et une seule voie, afin qu'ils me craignent toujours pour leur bien et le bien de leurs enfants après eux.40 Je conclurai avec eux une alliance éternelle de sorte que je ne me retirerai plus d'eux et que je ne cesserai plus de leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leurs cœurs pour qu'ils ne s'éloignent plus de moi.41 Je mettrai ma joie à leur faire du bien ; je les planterai avec fidélité dans ce pays, de tout mon cœur et de toute mon âme.42 Car ainsi parle Yahweh : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand malheur, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que je leur annonce.43 On achètera de nouveau des champs dans ce pays dont vous dites : c'est un désert sans hommes ni bêtes ; il est livré aux mains des Chaldéens.44 On achètera des champs à prix d'argent, on écrira des actes, on les scellera, on prendra des témoins, au pays de Benjamin, dans les environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine et dans les villes du midi ; car je changerai leur sort, oracle de Yahweh.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-