Publicidade

Mateus 18

1 Neste momento os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram-lhe: Quem é o maior no Reino dos céus?2 Jesus chamou uma criancinha, colocou-a no meio deles e disse:3 Em verdade vos declaro: se não vos transformardes e vos tornardes como criancinhas, não entrareis no Reino dos céus.4 Aquele que se fizer humilde como esta criança será maior no Reino dos céus.5 E o que recebe em meu nome a um menino como este, é a mim que recebe.6 Mas, se alguém fizer cair em pecado um destes pequenos que crêem em mim, melhor fora que lhe atassem ao pescoço a mó de um moinho e o lançassem no fundo do mar.7 Ai do mundo por causa dos escândalos! Eles são inevitáveis, mas ai do homem que os causa!8 Por isso, se tua mão ou teu pé te fazem cair em pecado, corta-os e lança-os longe de ti: é melhor para ti entrares na vida coxo ou manco que, tendo dois pés e duas mãos, seres lançado no fogo eterno.9 Se teu olho te leva ao pecado, arranca-o e lança-o longe de ti: é melhor para ti entrares na vida cego de um olho que seres jogado com teus dois olhos no fogo da geena.10 Guardai-vos de menosprezar um só destes pequenos, porque eu vos digo que seus anjos no céu contemplam sem cessar a face de meu Pai que está nos céus.11 {Porque o Filho do Homem veio salvar o que estava perdido.}12 Que vos parece? Um homem possui cem ovelhas: uma delas se desgarra. Não deixa ele as noventa e nove na montanha, para ir buscar aquela que se desgarrou?13 E se a encontra, sente mais júbilo do que pelas noventa e nove que não se desgarraram.14 Assim é a vontade de vosso Pai celeste, que não se perca um só destes pequeninos.15 Se teu irmão tiver pecado contra ti, vai e repreende-o entre ti e ele somente; se te ouvir, terás ganho teu irmão.16 Se não te escutar, toma contigo uma ou duas pessoas, a fim de que toda a questão se resolva pela decisão de duas ou três testemunhas.17 Se recusa ouvi-los, dize-o à Igreja. E se recusar ouvir também a Igreja, seja ele para ti como um pagão e um publicano.18 Em verdade vos digo: tudo o que ligardes sobre a terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes sobre a terra será também desligado no céu.19 Digo-vos ainda isto: se dois de vós se unirem sobre a terra para pedir, seja o que for, consegui-lo-ão de meu Pai que está nos céus.20 Porque onde dois ou três estão reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.21 Então Pedro se aproximou dele e disse: Senhor, quantas vezes devo perdoar a meu irmão, quando ele pecar contra mim? Até sete vezes?22 Respondeu Jesus: Não te digo até sete vezes, mas até setenta vezes sete.23 Por isso, o Reino dos céus é comparado a um rei que quis ajustar contas com seus servos.24 Quando começou a ajustá-las, trouxeram-lhe um que lhe devia dez mil talentos.25 Como ele não tinha com que pagar, seu senhor ordenou que fosse vendido, ele, sua mulher, seus filhos e todos os seus bens para pagar a dívida.26 Este servo, então, prostrou-se por terra diante dele e suplicava-lhe: Dá-me um prazo, e eu te pagarei tudo!27 Cheio de compaixão, o senhor o deixou ir embora e perdoou-lhe a dívida.28 Apenas saiu dali, encontrou um de seus companheiros de serviço que lhe devia cem denários. Agarrou-o na garganta e quase o estrangulou, dizendo: Paga o que me deves!29 O outro caiu-lhe aos pés e pediu-lhe: Dá-me um prazo e eu te pagarei!30 Mas, sem nada querer ouvir, este homem o fez lançar na prisão, até que tivesse pago sua dívida.31 Vendo isto, os outros servos, profundamente tristes, vieram contar a seu senhor o que se tinha passado.32 Então o senhor o chamou e lhe disse: Servo mau, eu te perdoei toda a dívida porque me suplicaste.33 Não devias também tu compadecer-te de teu companheiro de serviço, como eu tive piedade de ti?34 E o senhor, encolerizado, entregou-o aos algozes, até que pagasse toda a sua dívida.35 Assim vos tratará meu Pai celeste, se cada um de vós não perdoar a seu irmão, de todo seu coração.

1 那时, 门徒前来问耶稣: "天国里谁是最大的呢?" 2 耶稣叫了一个小孩子站在他们当中, 说: 3 "我实在告诉你们, 如果你们不回转, 变成像小孩子一样, 一定不能进天国。 4 所以, 凡谦卑像这小孩子的, 他在天国里是最大的。 5 凡因我的名接待一个这样的小孩子的, 就是接待我; 6 但无论谁使一个信我的小弟兄犯罪, 倒不如拿一块大磨石拴在他的颈项上, 把他沉在深海里。 7 "这世界有祸了, 因为充满使人犯罪的事。这些事是免不了的, 但那使人犯罪的有祸了! 8 如果你的一只手或一只脚使你犯罪, 就把它砍下来丢掉; 你一只手或一只脚进永生, 总比有两只手或两只脚被投进永火里好。 9 如果你的一只眼睛使你犯罪, 就把它挖出来丢掉; 你一只眼睛进永生, 总比有两只眼睛被投进地狱的火里好。 10 "你们要小心, 不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们, 他们的使者在天上, 常常见到我天父的面。 11 (有些抄本有第11节: "人子来, 是要拯救失丧的人。") 12 你们认为怎样?有一个人, 他有一百只羊, 如果失了一只, 他会不把九十九只留在山上, 去寻找那迷失的吗? 13 我实在告诉你们, 他若找到了, 就为这一只羊欢喜, 胜过为那九十九只没有迷失的。 14 照样, 你们在天上的父是不愿意这些小弟兄中有一个失丧的。 15 "如果你的弟兄犯了罪("犯了罪"有些抄本作"得罪你"), 你趁着和他单独在一起的时候, 要去指出他的过失来。如果他肯听, 你就得着你的弟兄。 16 如果他不肯听, 就另外带一两个人同去, 好使一切话, 凭两三个证人的口, 可以确定。 17 如果他再不听, 就告诉教会; 如果连教会他也不听, 就把他看作教外人和税吏吧。 18 "我实在告诉你们, 你们在地上捆绑的, 在天上也被捆绑; 你们在地上释放的, 在天上也被释放。 19 我又告诉你们, 你们当中若有两个人, 在地上同心为什么事祈求, 我在天上的父必为他们成全。 20 因为无论在哪里, 有两三个人奉我的名聚会, 我就在他们中间。" 21 那时, 彼得前来问耶稣: "主啊, 如果我的弟兄得罪我, 我要饶恕他多少次?七次吗?" 22 耶稣对他说: "我告诉你, 不是七次, 而是七十个七次。 23 因此, 天国好像一个王, 要和他的仆人算帐, 24 刚算的时候, 有人带了一个欠下六千万银币的人来。 25 他没有钱偿还, 主人就下令叫人把他和他的妻子儿女, 以及一切所有的都卖掉, 用来偿还。 26 那仆人就跪下拜他, 说: ‘请宽容我, 我会把一切还给你的。’ 27 主人动了慈心, 把那仆人放了, 并且免了他的债。 28 那仆人出来, 遇见一个欠了他一百个银币的仆人, 就抓住他, 扼着他的喉咙, 说: ‘把你欠我的钱还给我。’ 29 那和他一同作仆人的就跪下求他, 说: ‘请宽容我, 我会还给你的。’ 30 他却不肯, 反而把他带走, 关在监里, 等他把所欠的还清。 31 其他的仆人看见这事, 非常难过, 就去向主人报告这一切事情。 32 于是主人叫他来, 对他说: ‘你这个恶仆, 你求我, 我就免了你欠我的一切。 33 难道你不应该怜悯你的同伴, 好像我怜悯你一样吗?’ 34 于是主人大怒, 把他送去服刑, 等他把所欠的一切还清。 35 如果你们各人不从心里饶恕你的弟兄, 我的天父也必这样待你们。"

Publicidade

Veja também

Publicidade