1 Que vantagem diremos, pois, que conseguiu Abraão, nosso pai segundo a carne?2 Porque, se Abraão foi justificado em virtude de sua observância, tem que se gloriar; mas não diante de Deus.3 Ora, que diz a Escritura? Abraão creu em Deus e isso lhe foi imputado em conta de justiça {Gn 15,6}.4 Ora, o salário não é gratificação, mas uma dívida ao trabalhador.5 Mas aquele que sem obra alguma crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada em conta de justiça.6 É assim que Davi proclama bem-aventurado o homem a quem Deus atribui justiça, independentemente das obras:7 Bem-aventurados aqueles cujas iniqüidades foram perdoadas e cujos pecados foram cobertos!8 Bem-aventurado o homem ao qual o Senhor não imputou o seu pecado {Sl 31,1s}.9 Essa bem-aventurança é somente para os circuncisos, ou também para os incircuncisos? Dizemos, com efeito, que a fé foi imputada a Abraão em conta de justiça.10 Quando lhe foi ela imputada? Depois ou antes de sua circuncisão? Não depois, mas antes de ser circuncidado.11 Depois é que recebeu o sinal da circuncisão, como selo da justiça que tinha obtido pela fé antes de ser circuncidado. E assim se tornou o pai de todos os incircuncisos que crêem, a fim de que também a estes seja imputada a justiça.12 Pai também dos circuncisos, que não só trazem o sinal, mas que acompanham as pegadas da fé que nosso pai Abraão possuía antes de ser circuncidado.13 Com efeito, não foi em virtude da lei que a promessa de herdar o mundo foi feita a Abraão ou à sua posteridade, mas em virtude da justiça da fé.14 Porque, se a herança é reservada aos observadores da lei, a fé já não tem razão de ser e a promessa fica sem valor.15 Porquanto a lei produz a ira; e onde não existe lei, não há transgressão.16 Logo, é pela fé que alguém se torna herdeiro. Portanto, gratuitamente; e a promessa é assegurada a toda a posteridade de Abraão, não somente aos que procedem da lei, mas também aos que possuem a fé de Abraão, que é pai de todos nós.17 Em verdade, está escrito: Eu te constituí pai de muitas nações {Gn 17,5}; {nosso pai, portanto} diante dos olhos daquele em quem acreditou, o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência as coisas que estão no nada.18 Esperando, contra toda a esperança, Abraão teve fé e se tornou pai de muitas nações, segundo o que lhe fora dito: Assim será a tua descendência {Gn 15,5}.19 Não vacilou na fé, embora reconhecendo o seu próprio corpo sem vigor - pois tinha quase cem anos - e o seio de Sara igualmente amortecido.20 Ante a promessa de Deus, não vacilou, não desconfiou, mas conservou-se forte na fé e deu glória a Deus.21 Estava plenamente convencido de que Deus era poderoso para cumprir o que prometera.22 Eis por que sua fé lhe foi contada como justiça.23 Ora, não é só para ele que está escrito que a fé lhe foi imputada em conta de justiça.24 É também para nós, pois a nossa fé deve ser-nos imputada igualmente, porque cremos naquele que dos mortos ressuscitou Jesus, nosso Senhor,25 o qual foi entregue por nossos pecados e ressuscitado para a nossa justificação.
1 What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, has found?2 For if Abraham were justified by works, he has [reason] to glory [in himself], but not before God.3 For what does the scripture say? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.4 But unto him that works, the reward is not reckoned as grace, but as debt.5 But to him that does not work, but believes in him that justifies the ungodly, the faith is counted as righteousness.6 Even as David also describes the blessedness of the man unto whom God doth attribute righteousness without works,7 [saying], Blessed [are] those whose iniquities are forgiven and whose sins are covered.8 Blessed [is] the man to whom the Lord did not impute sin.9 Is this blessedness, therefore, only upon the circumcision or also upon the uncircumcision? for we say that faith was reckoned to Abraham as righteousness.10 How was it then reckoned? when he was in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.11 And he received the circumcision as [a] sign, as [a] seal of the righteousness of the faith which [he had, yet] being uncircumcised, that he might be the father of all the uncircumcised believers, that it might be counted unto them also as righteousness,12 that [he be] the father of the circumcision: not only to those who are of the circumcision, but also unto those who walk in the steps of the faith that was in our father Abraham before he was circumcised.13 For the promise that he should be the heir of the world [was] not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.14 For if those who are of the law [are] the heirs, faith is [in] vain, and the promise annulled,15 because the law works wrath; for where there is no law, [there is] no rebellion either.16 Therefore by faith, that [it might be] by grace, to the end the promise might be sure to all [the] seed, not only to that which is of the law, but also to that which is of the faith of Abraham, who is the father of us all,17 as it is written, As a father of many Gentiles have I placed thee before God, whom he believed, who gives life to the dead and calls those things which are not as those that are.18 Who believed to wait against [all] hope, that he might become the father of many Gentiles, according to that which had been spoken [unto him], So shall thy seed be.19 And he did not weaken in faith: he considered not his own body now dead when he was about one hundred years old, neither yet the deadness of Sara's womb;20 he doubted not the promise of God, with unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,21 being fully persuaded that he was also powerful to do all that he had promised;22 therefore, [his faith] was also attributed unto him as righteousness.23 Now it is not written for his sake alone that it was [so] reckoned to him,24 but for us also to whom it shall be [so] reckoned, that is, to those that believe in him that raised up Jesus our Lord from the dead,25 who was delivered for our offenses and was raised again for our justification.: