1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:

2 tu, filho do homem, entoa um cântico fúnebre sobre Tiro.

3 Dize à cidade de Tiro, assentada à borda do mar, comerciando com os povos de inumeráveis ilhas: Eis o que diz o Senhor Javé: Tiro, tu dizias: sou um navio de perfeita beleza.

4 No coração do mar está o teu domínio, teus construtores acabaram o teu esplendor.

5 Fizeram a tua quilha com cipreste de Senir, tomaram um cedro do Líbano para te fazerem um mastro;

6 com carvalhos de Basã te fizeram os remos. Teus bancos eram de marfim, incrustados em madeira das ilhas de Quitim.

7 Teu velame era de linho do Egito, tecido para te servir de pavilhão: a púrpura violeta e o escarlate das ilhas de Elisa formavam a tua tenda.

8 As gentes de Sidon e de Arvad eram teus remadores, os mais hábeis de Sêmer te serviam de pilotos.

9 Os velhos de Gebal, experientes, lá estavam, para consertar as tuas fendas. Todos os navios do mar, com seus marujos, vinham a ti para fazer o tráfico.

10 As gentes da Pérsia, de Lud e de Put serviam em teu exército, suspendiam em ti o escudo e o capacete, davam-te prestígio.

11 Os filhos de Arvad e teu exército guarneciam tuas muralhas e os gamadianos estavam de prontidão sobre tuas torres; penduravam os seus escudos em toda a extensão dos teus muros e completavam a tua beleza.

12 Társis negociava contigo toda espécie de riqueza, pagando as tuas mercadorias com prata, ferro, estanho e chumbo.

13 Javã, Tubal e Méchec traficavam contigo e te traziam, à guisa de moedas de câmbio, escravos e objetos de bronze.

14 As gentes de Togorma pagavam com cavalos de raça, cavalos de sela e mulas.

15 As de Dedã traficavam contigo, teu mercado se estendia a inúmeras praias, e te davam em pagamento presas de marfim e de ébano.

16 Edom fazia contigo comércio de uma multidão de víveres, e te pagava com rubis, púrpura, bordados, linho fino, corais e rubis.

17 Judá e Israel também traficavam contigo e te forneciam trigo de Minit, cera, mel, azeite e bálsamo.

18 Damasco era teu cliente devido à multidão dos teus produtos e de tuas variadas riquezas, e pagava em vinho de Helbon e lã de Sahar.

19 Dã e Javã, de Uzal, te forneciam ferro polido, cássia e cana aromática, como mercadoria de troca.

20 As gentes de Dedã faziam contigo comércio de mantas para cavalo.

21 A Arábia e todos os príncipes de Quedar traficavam contigo com cordeiros, carneiros e bodes.

22 Os mercadores de Sabá e de Reema faziam negócios contigo e te pagavam com perfumes de primeira qualidade, com gemas de todo gênero e com ouro.

23 Harã, Quene, Éden, os mercadores de Sabá, da Assíria e Quelmad faziam negociação contigo,

24 de objetos de luxo, mantos de púrpura ou bordados, tecidos de variegadas cores, sólidas cordas trançadas, que serviam de objeto de troca.

25 Navios de Társis vogavam a serviço de teus negócios. Ficaste cheia, ficaste por demais pesada, no seio dos mares!

26 Conduziram-te os teus remeiros até as grandes águas... O vento do Oriente quebrou-te no coração do mar.

27 Tuas riquezas, teus víveres, teus produtos, teus marinheiros e pilotos e consertadores de navios e corretores, todos os guerreiros que possuías contigo, e a multidão que tinhas a bordo foram tragados pelo mar no dia do teu naufrágio.

28 Aos gritos dos teus marujos tremeram as plagas;

29 então desceram do navio todos os remadores. Os marinheiros, os pilotos do mar ficaram em terra.

30 Eles fazem ouvir sobre ti o seu pranto com gritos amargos. Cobrem sua cabeça com poeira e rolam na cinza;

31 rapam a cabeça por tua causa, vestem sacos; eles te choram, com o coração angustiado, em amarga lamentação!

32 Em sua aflição, entoarão uma ode fúnebre sobre teus males, e a seguinte elegia: Quem era semelhante a Tiro, agora emudecida no meio do mar?

33 Quando os teus comerciantes saíam das ondas, abastecias os povos. Pela multidão das tuas riquezas e de teus víveres tu enriquecias os reis da terra.

34 Agora, que naufragaste no mar, sepultada no fundo das ondas, tua carga e teu equipamento estão sepultados contigo.

35 Todos os habitantes das ilhas estão apavorados com o que te aconteceu. Seus reis estão tomados de terror, sua fronte está abatida.

36 Os mercadores dos povos estrangeiros assobiam, ao ver-te; és objeto de terror, aniquilada para sempre!

1 Et factum est verbum Do mini ad me dicens:

2 "Tu er go, fili hominis, assume super Tyrum lamentum

3 et dices Tyro, quae habitat in introitu maris, negotiatrici populorum ad insulas multas: Haec dicit Dominus Deus:O Tyre, tu dixisti: "Perfecti decoris ego sum!".

4 In corde maris fines tui;qui te aedificaverunt, impleverunt decorem tuum.

5 Abietibus de Sanir exstruxerunttibi omnia tabulata;cedrum de libano tulerunt,ut facerent tibi malum;

6 quercus de Basandolaverunt in remos tuoset transtra tua fecerunt ex eboreet cupressis de insulis Cetthim.

7 Byssus varia texta de Aegyptoerat tibi in velum,ut poneretur in malo,hyacinthus et purpura de insulis Elisafacta sunt operimentum tuum.

8 Habitatores Sidonis et Aradiifuerunt remiges tui;sapientes tui, Tyre,facti sunt nautae tui.

9 Senes Gibli et prudentes eius fuerunt in te,ut sarcirent rimas tuas.Omnes naves maris et nautae earumfuerunt in te, ut mercarentur merces tuas.

10 Persae et Lud et Phuterant in exercitu tuo,viri bellatores tui.Clipeum et galeam suspenderunt in te;ipsi dederunt tibi splendorem.

11 Filii Aradii cum exercitu tuo erant super muros tuos in circuitu, et Gammadii erant in turribus tuis. Clipeos suos suspenderunt in muris tuis per gyrum; ipsi compleverunt pulchritudinem tuam.

12 Tharsis negotiatrix tua propter multitudinem cunctarum divitiarum; argentum, ferrum, stannum plumbumque dederunt pro mercibus tuis.

13 Iavan, Thubal et Mosoch ipsi institores tui; mancipia et vasa aerea adduxerunt tibi in commutationem populo tuo.

14 De domo Thogorma equos et equites et mulos adduxerunt pro mercibus tuis ad forum tuum;

15 filii Rhodi negotiatores tui; insulae multae negotiatio manus tuae: dentes eburneos et ebenina reddiderunt tibi ut tributum.

16 Edom negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum; carbunculum, purpuram et scutulata et byssum et corallia et rubinum attulerunt pro mercibus tuis.

17 Iuda et terra Israel ipsi institores tui; frumentum primum, balsamum et mel et oleum et resinam attulerunt tibi in commutationem.

18 Damascenus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum, propter multitudinem diversarum opum; vinum de Helbon et lanam de Sahar

19 et vinum de Uzal pro mercibus tuis dederunt; ferrum fabrefactum, cassia et calamus in commutatione tua erat.

20 Dedan institores tui in tapetibus ad equitandum.

21 Arabia et universi principes Cedar ipsi negotiatores manus tuae; cum agnis et arietibus et haedis, cum quibus erant negotiatores tui.

22 Venditores Saba et Regma, ipsi negotiatores tui, universa prima aromata et omnem lapidem pretiosum et aurum dederunt pro mercibus tuis.

23 Charran et Chenne et Eden negotiatores tui; Saba, Assyria et Chelmad venditores tui.

24 Ipsi negotiatores tui cum vestibus splendidis, involucris hyacinthinis et polymitis texturisque discoloribus, funibus obvolutis et cedris in negotiationibus tuis.

25 Naves Tharsis, principes tuiin negotiatione tua;et repleta es et glorificata nimisin corde maris.

26 In aquis multis adduxerunt teremiges tui;ventus auster contrivit tein corde maris.

27 Divitiae tuae et thesauri tui et multiplices merces tuae,nautae tui et gubernatores tui,resarcientes rimas tuas et commutantes merces tuas,omnes quoque viri bellatores tui,qui sunt in te,cum universa multitudine tua,quae est in medio tui,cadent in corde marisin die ruinae tuae.

28 A sonitu clamoris gubernatorum tuorumconturbabuntur litora.

29 Et descendent de navibus suisomnes, qui tenebant remum;nautae et universi gubernatores marisin terra stabunt.

30 Et eiulabunt super te voce magnaet clamabunt amare;et superiacient pulverem capitibus suis,in cinere volutabuntur.

31 Et radent super te calvitiumet accingentur ciliciiset plorabunt te in amaritudine animaeploratu amarissimo;

32 et assument super te congementes carmen lugubreet plangent te:Quae est ut Tyrus, quae obmutuitin medio maris?

33 Cum venissent merces tuae de mari, satiasti populos multos;in multitudine divitiarum tuarum et mercium tuarumditasti reges terrae.

34 Nunc contrita es a mariin profundis aquarum.Opes tuae et omnis multitudo tua,quae erat in medio tui,ceciderunt.

35 Universi habitatores insularumobstupuerunt super te,et reges earum horrore formidarunt vultu conturbato;

36 negotiatores in populis sibilaverunt super te.In horrorem facta eset non eris usque in perpetuum" ".