1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.
1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:2 разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?4 Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.5 Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе6 и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.7 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?8 Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?9 Длиннее земли мера Его и шире моря.10 Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?11 Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?12 Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.13 Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,14 и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,15 то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.16 Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.17 И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.19 Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.20 глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.