Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 4

ELB71

1 Ta xây lại, xem xét mọi sự hiếp làm ra dưới mặt trời; kìa, nước mắt của kẻ bị hiếp, song không ai an ủi họ! Kẻ hiếp quyền phép, song không ai an ủi cho kẻ bị hiếp! 2 Vậy, ta khen những kẻ chết đã lâu rồi sướng hơn kẻ còn sống; 3 còn kẻ chưa được sanh ra, chưa thấy những gian ác làm ra dưới mặt trời, ta cho phước hơn hai đằng kia. 4 Ta cũng thấy mọi công lao mọi nghề khéo điều gây cho người nầy kẻ khác ganh ghét nhau. Điều đó cũng sự không, theo luồng gió thổi. 5 Kẻ ngu muội khoanh tay, ăn lấy thịt mình. 6 Thà đầy một lòng bàn tay bình an, hơn đầy cả hai bị lao khổ, theo luồng gió thổi. 7 Ta bèn xây lại xem thấy sự không dưới mặt trời: 8 Nầy một người độc, chẳng ai hoặc con trai hay anh em; dầu vậy, lao khổ không thôi, mắt không hề chán của cải; không hề nghĩ rằng: Vậy ta lao khổ, ta bắt linh hồn nhịn các phước ai? Điều đó cũng không, thật công việc cực nhọc. 9 Hai người hơn một, họ sẽ được công giá tốt về công việc mình. 10 Nếu người này sa ngã, thì người kia sẽ đỡ bạn mình lên; nhưng khốn thay cho kẻ một mình sa ngã, không ai đỡ mình lên! 11 Cũng vậy, nếu hai người ngủ chung thì ấm; còn một mình thì làm sao ấm được? 12 Lại nếu kẻ một mình bị người khác thắng, thì hai người thế chống cự ; một sợi dây đánh ba tao lấy làm khó đứt. 13 Một kẻ trẻ tuổi nghèo khôn hơn một ông vua già cả dại, chẳng còn biết nghe lời khuyên can. 14 kẻ trẻ ra khỏi ngục khám đặng làm vua, dầu sanh ra nghèo trong nước mình. 15 Ta thấy mọi người sống đi đi lại lại dưới mặt trời, đều theo kẻ trẻ ấy, người kế vị cho vua kia. 16 Dân phục dưới quyền người thật đông số; dầu vậy, những kẻ đến sau sẽ chẳng vui thích về người. Điều đó cũng sự không, theo luồng gió thổi.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Und ich wandte mich und sah O. Und wiederum sah ich; so auch V. 7 alle die Bedrückungen, welche unter der Sonne geschehen: und siehe, da waren Tränen der Bedrückten, und sie hatten keinen Tröster; und von der Hand ihrer Bedrücker ging Gewalttat aus, und sie hatten keinen Tröster. 2 Und ich pries die Toten, die längst gestorben, mehr als die Lebenden, welche jetzt noch leben; 3 und glücklicher als beide pries ich den, der noch nicht gewesen ist, der das böse Tun nicht gesehen hat, welches unter der Sonne geschieht.

4 Und ich sah all die Mühe und all die Geschicklichkeit in der Arbeit, daß es Eifersucht des einen gegen den anderen ist. Auch das ist Eitelkeit und ein Haschen nach Wind. - 5 Der Tor faltet seine Hände und verzehrt sein eigenes Fleisch. - 6 Besser eine Hand voll Ruhe, als beide Fäuste voll Mühe O. Arbeit und Haschen nach Wind.

7 Und ich wandte mich und sah Eitelkeit unter der Sonne: 8 Da ist ein einzelner und kein zweiter, auch hat er weder Sohn noch Bruder, und all seiner Mühe ist kein Ende; gleichwohl werden seine Augen des Reichtums nicht satt: "Für wen mühe ich mich doch, und lasse meine Seele Mangel leiden am Guten?" Auch das ist Eitelkeit und ein übles Geschäft S. die Anm. zu Kap. 1,13 .9 Zwei sind besser daran als einer, weil sie eine gute Belohnung für ihre Mühe haben; 10 denn wenn sie fallen, so richtet der eine seinen Genossen auf. Wehe aber dem einzelnen, welcher fällt, ohne daß ein zweiter da ist, um ihn aufzurichten! 11 Auch wenn zwei beieinander liegen, so werden sie warm; der einzelne aber, wie will er warm werden? 12 Und wenn jemand den einzelnen Eig. ihn, den einzelnen gewalttätig angreift, so werden ihm die zwei widerstehen; und eine dreifache Schnur zerreißt nicht so bald.

13 Besser ein armer und weiser Jüngling als ein alter und törichter König, der nicht mehr weiß, sich warnen zu lassen. 14 Denn aus dem Hause der Gefangenen ging er hervor, um König zu sein, obwohl er im Königreiche jenes arm geboren war. 15 Ich sah alle Lebenden, die unter der Sonne wandeln, mit dem Jünglinge, dem zweiten, welcher an jenes Stelle treten sollte: 16 kein Ende all des Volkes, aller derer, welchen er vorstand; dennoch werden die Nachkommen sich seiner nicht freuen. Denn auch das ist Eitelkeit und ein Haschen nach Wind.

Veja também