Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 13

ELB71

1 Giô-suê đã già tuổi cao, Đức Giê-hô-va bèn phán cùng người rằng: Ngươi đã già tuổi đã cao, phần xứ phải đánh lấy hãy còn nhiều lắm. 2 Xứ còn lại đây: hết thảy miền của dân Phi-li-tin, cả địa phận dân Ghê-su-rít; 3 từ sông Si-cô đối ngang xứ Ê-díp-tô, cho đến giới hạn Eùc-rôn về phía bắc, vốn kể miền Ca-na-an, thuộc về năm vua Phi-li-tin, vua Ga-xa vua Aùch-đốt, vua Aùch-ca-lôn, vua Gát, vua Eùc-rôn vua dân A-vim; 4 lại về phía nam, cả xứ Ca-na-an Mê-a-ra, vốn thuộc về dân Si-đôn, cho đến A-phéc, cho đến giới hạn dân A-mô-rít; 5 còn luôn xứ dân Ghi-bê-lít, cả Li-ban về phía mặt trời mọc, từ Ba-anh-Gát dưới chân núi Hẹt-môn, cho đến nơi vào ranh Ha-mát; 6 lại còn dân trên núi, từ Li-ban cho đến Mít-rê-phốt-Ma-im, tức các dân Si-đôn. Aáy chính ta sẽ đuổi chúng khỏi trước mặt dân Y-sơ-ra-ên. Song ngươi hãy bắt thăm chia xứ này cho Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp, y như ta đã truyền cho ngươi. 7 Vậy bây giờ, hãy chia xứ này cho chín chi phái, phân nửa chi phái Ma-na-se. 8 Người Ru-bên, người Gát, phân nửa chi phái Ma-na-se đã lãnh bởi Môi-se phần sản nghiệp mình bên kia sông Giô-đanh về phía đông, y như Môi-se, tôi tớ Đức Giê-hô-va, đã phát cho chúng ; 9 tức xứ từ A-rô-e trên khe Aït-nôn thành giữa trũng, cùng cả xứ đồng bằng tự Mê-đê-ba chí Đi-bôn; 10 hết thảy những thành của Si-hôn, vua A-mô-rít, trị tại Hết-bôn, cho đến giới hạn dân Am-môn; 11 lại xứ Ga-la-át cùng địa phận dân Ghê-su-rít dân Ma-ca-thít, khắp núi Hẹt-môn toàn Ba-san cho đến Sanh-ca; 12 cũng được toàn nước vua Oùc trong Ba-san, vốn trị tại Aùch-ta-rốt Eát-ri-i; người kẻ chót trong dân Rê-pha-im còn sót lại. Môi-se đánh bại đuổi chúng đi. 13 Nhưng dân Y-sơ-ra-ên không đuổi đi dân Ghê-su-rít dân Ma-ca-thít. Aáy vậy, dân Ghê-su-rít dân Ma-ca-thít còn giữa dân Y-sơ-ra-ên cho đến ngày nay. 14 Song Môi-se không phát phần sản nghiệp cho chi phái Lê-vi: những của lễ dâng cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, ấy phần sản nghiệp của chi phái đó, y như Ngài đã phán cùng Môi-se. 15 Vậy, Môi-se phát một phần cho chi phái Ru-bên tùy theo họ hàng của chúng. 16 Địa phận chi phái Ru-bên chạy từ A-rô-e trên khe Aït-nôn, từ thành giữa trũng, cùng toàn đồng bằng gần Mê-đê-ba; 17 Hết-bôn các thành nơi đồng bằng Đi-bôn, Ba-mốt-Ba-anh, Bết-Ba-anh-Mê-ôn, 18 Gia-hát, Kê-đê-mốt, Mê-phát, 19 Ki-ri-a-ta-im, Síp-ma, Xê-rết-Ha-sa-cha trên núi của trũng, 20 Bết-Phê-o, các triền núi Phích-ga, Bết-Giê-si-mốt, 21 các thành của xứ đồng bằng, toàn nước Si-hôn, vua dân A-mô-rít, vốn cai trị tại Hết-bôn, Môi-se đã đánh bại, với quan trưởng Ma-đi-an, Ê-vi, Rê-kem, Xu-rơ, Rê-ba, tức các quan trưởng làm chư hầu Si-hôn, trong xứ. 22 Trong những người dân Y-sơ-ra-ên dùng gươm giết, thì thuật Ba-la-am, con trai của Bê-ô. 23 Địa phận người Ru-bên sông Giô-đanh làm giới hạn. Đó sản nghiệp của người Ru-bên, tùy theo những họ hàng, thành ấp, làng xóm của họ. 24 Môi-se cũng phát một phần cho chi phái Gát, tùy theo họ hàng của chúng. 25 Địa phận của chi phái Gát Gia-ê-xe, các thành Ga-la-át, phân nửa xứ dân Am-môn, cho đến A-rô-e đối ngang Ráp-ba; 26 từ Hết-bôn cho đến Ra-mát-Mít-bê, cùng Bê-tô-nim; đoạn từ Ma-ha-na-im cho đến bờ cõi Đê-bia. 27 Còn trong trũng thì Bết-Ha-ram, Bết-Nim-ra, Su-cốt, Xa-phôn, tức phần còn lại của nước Si-hôn, vua Hết-bôn; luôn sông Giô-đanh miền Giô-đanh cho đến cuối biển Ki-nê-rết tại bên kia sông Giô-đanh về phía đông. 28 Đó sản nghiệp của người Gát, tùy theo những họ hàng, thành ấp, làng xóm của họ. 29 Môi-se cũng phát một phần cho phân nửa chi phái Ma-na-se, tùy theo họ hàng của chúng, phần vẫn còn thuộc về phân nửa chi phái Ma-na-se. 30 Địa phận của họ từ Ma-ha-na-im, toàn Ba-san, cả nước Oùc, vua Ba-san, các thôn Giai-rơ trong Ba-san, sáu mươi thành. 31 Phân nửa xứ Ga-la-át, Aùch-ta-rốt, Eát-rê-i, hai thành về nước Oùc tại Ba-san, đã phát cho phân nửa con cháu Ma-ki, chít của Ma-na-se, tùy theo họ hàng của chúng. 32 Đó các sản nghiệp Môi-se phân phát tại trong đồng bằng Mô-áp, bên kia sông Giô-đanh về phía đông, đối ngang Giê-ri-cô. 33 Song Môi-se không phát sản nghiệp cho chi phái Lê-vi, Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên sản nghiệp của chi phái ấy, y như Ngài đã phán cùng họ vậy.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Und Josua war alt, wohlbetagt, und Jehova sprach zu ihm: Du bist alt, wohlbetagt, und vom Lande ist sehr viel übrig in Besitz zu nehmen. 2 Dies ist das Land, das noch übrig ist: alle Bezirke der Philister und das ganze Gesuri; 3 von dem Sihor, der vor Ägypten d. h. östlich von Ägypten fließt, bis an die Grenze von Ekron gegen Norden, wird es zu den Kanaanitern gerechnet; die fünf Fürsten H. Seren, Titel der Häupter fünf Philister-Städte der Philister: der Gasiter, der Asdoditer, der Askeloniter, der Gathiter Eig. der Eschkeloniter, der Gittiter und der Ekroniter, und die Awim. 4 Im Süden das O. die Awim, im Süden; das usw. ganze Land der Kanaaniter und Meara, das den Zidoniern gehört, bis Aphek, bis an die Grenze der Amoriter; 5 und das Land der Gibliter und der ganze Libanon gegen Sonnenaufgang, von Baal-Gad, am Fuße des Berges Hermon, bis man nach Hamath kommt; 6 alle Bewohner des Gebirges, vom Libanon bis Misrephot-Majim, alle Zidonier. Ich selbst werde sie vor den Kindern Israel austreiben; nur verlose es Israel als Erbteil, so wie ich dir geboten habe.

7 Und nun verteile dieses Land als Erbteil den neun Stämmen und dem halben Stamme Manasse. - 8 Mit ihm d. h. Manasse haben die Rubeniter und die Gaditer ihr Erbteil empfangen, welches Mose ihnen gegeben hat jenseit des Jordan gegen Osten, so wie Mose, der Knecht Jehovas, es ihnen gegeben hat: 9 von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon ist, und zwar von der Stadt, die mitten im Flußtale liegt, und die ganze Ebene die amoritische Hochebene Medeba bis Dibon, 10 und alle Städte Sihons, des Königs der Amoriter, der zu Hesbon regierte, bis zur Grenze der Kinder Ammon; 11 und Gilead und das Gebiet der Gesuriter und der Maakathiter und den ganzen Berg Hermon und das ganze Basan bis Salka, 12 das ganze Reich Ogs in Basan, der zu Astaroth und zu Edrei regierte; (er war von dem Überrest der Rephaim übriggeblieben;) und Mose schlug sie und trieb sie aus. 13 Aber die Kinder Israel trieben die Gesuriter und die Maakathiter nicht aus; und Gesur und Maakath haben in der Mitte Israels gewohnt bis auf diesen Tag. 14 Nur dem Stamme Levi gab er kein Erbteil; die Feueropfer Jehovas, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, so wie er zu ihm geredet hat. 15 Und Mose gab dem Stamme der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern. 16 Und es wurde ihnen als Gebiet zuteil: von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon ist, und zwar von der Stadt, die mitten im Flußtale liegt, und die ganze Ebene die amoritische Hochebene bei Medeba; 17 Hesbon und alle seine Städte, die in der Ebene die amoritische Hochebene sind: Dibon und Bamoth-Baal und Beth-Baal-Meon, 18 und Jahza und Kedemoth und Mephaath, 19 und Kirjathaim und Sibma und Zereth-Schachar auf dem Berge der Talebene, 20 und Beth-Peor und die Abhänge des Pisga und Beth-Jesimoth, 21 und alle Städte der Ebene, die amoritische Hochebene und das ganze Reich Sihons, des Königs der Amoriter, der zu Hesbon regierte, welchen Mose schlug, ihn und die Fürsten von Midian: Ewi und Rekem und Zur und Hur und Reba, die Herrscher Eig. die Eingesetzten, d. h. die Vasallen Sihons, Bewohner des Landes. 22 Und Bileam, den Sohn Beors, den Wahrsager, töteten die Kinder Israel mit dem Schwerte, nebst ihren Erschlagenen. 23 Und die Grenze der Kinder Ruben war der Jordan und das Angrenzende d. h. der Uferrand. Das war das Erbteil der Kinder Ruben, nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer. 24 Und Mose gab dem Stamme Gad, den Kindern Gad, nach ihren Geschlechtern. 25 Und es wurde ihnen als Gebiet zuteil: Jaser und alle Städte Gileads, und die Hälfte des Landes der Kinder Ammon bis Aroer, das vor Rabba liegt; 26 und von Hesbon bis Ramath-Mizpe und Betonim, und von Machanaim bis an die Grenze von Lidebir; 27 und in der Talebene: Beth-Haram und Beth-Nimra und Sukkoth und Zaphon, der Rest von dem Reiche Sihons, des Königs von Hesbon, der Jordan und das Angrenzende bis an das Ende des Sees Kinnereth, jenseit des Jordan gegen Osten. 28 Das war das Erbteil der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer. 29 Und Mose gab dem halben Stamme Manasse. Und dem halben Stamme der Kinder Manasse wurde nach ihren Geschlechtern zuteil. 30 Und ihr Gebiet war von Machanaim an, das ganze Basan, das ganze Reich Ogs, des Königs von Basan, und alle Dörfer Jairs, die in Basan sind, sechzig Städte. 31 Und das halbe Gilead, und Astaroth und Edrei, die Städte des Reiches Ogs, in Basan, wurden den Söhnen Makirs, des Sohnes Manasses, zuteil, der Hälfte der Söhne Makirs, nach ihren Geschlechtern. 32 Das ist es, was Mose in den Ebenen Moabs als Erbe ausgeteilt hat, jenseit des Jordan von Jericho, gegen Osten. 33 Aber dem Stamme Levi gab Mose kein Erbteil; Jehova, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, so wie er zu ihnen geredet hat.

Veja também