Pular para o conteúdo
Publicidade

CHÂM NGÔN 28

TGVD

1 Kẻ ác chạy trốn dầu không ai đuổi theo; Nhưng người công bình mãnh dõng như một tử. 2 Tại xứ phạm tội ác nên vua chúa nhiều; Nhưng nhờ người thông sáng trí hiểu biết, Sự vững vàng của nước sẽ còn lâu dài. 3 Người nghèo hiếp kẻ khó khăn, Khác nào trận mưa quét sạch thực vật. 4 Kẻ bỏ luật pháp ngợi khen kẻ ác; Còn người giữ luật pháp chiến đấu cùng chúng . 5 Kẻ buông mình vào sự ác chẳng hiểu sự công bình; Nhưng ai tìm cầu Đức Giê-hô-va hiểu biết mọi sự. 6 Thà người nghèo khổ ăn cách thanh liêm, Còn hơn kẻ giàu theo đường vạy. 7 Ai giữ luật pháp con trai khôn ngoan; Còn ai kết bạn với kẻ hoang đàng làm hổ ngươi cho cha mình. 8 Kẻ nào nhờ lời sự ăn lời quá phép làm cho của cải mình thêm lên, Tất chứa để dành của ấy cho người lòng thương xót kẻ nghèo khổ. 9 Người nào xây tai không khứng nghe luật pháp, Lời cầu nguyện người ấy cũng một sự gớm ghiếc. 10 Kẻ nào làm cho người ngay thẳng lầm lạc trong đường xấu xa, Chính kẻ đó sẽ sa vào hố của mình đã đào; Nhưng người trọn vẹn được hưởng phần phước lành. 11 Người giàu tự nghĩ mình khôn ngoan; Nhưng kẻ nghèo sự thông sáng xét người. 12 Khi người công bình thắng hơn, thì sự vinh hiển lớn; Còn lúc kẻ gian ác dấy lên, thì người ta đều đi ẩn trốn. 13 Người nào giấu tội lỗi mình sẽ không được may mắn; Nhưng ai xưng ra lìa bỏ sẽ được thương xót. 14 Người nào hằng kính sợ luôn luôn lấy làm phước thay; Còn ai cứng lòng mình sẽ sa vào tai nạn. 15 Một vua gian ác cai trị dân nghèo khổ, Khác nào tử gầm hét, gấu đuổi theo mồi. 16 Quan trưởng thiếu trí hiểu cũng hiếp người ta nhiều; Nhưng người ghét sự tiện sẽ được trường thọ. 17 Kẻ mắc tội đổ huyết của người nào Sẽ trốn đến mồ mả; chớ ai ngăn cản ! 18 Ai ăn cách ngay thẳng sẽ được cứu rỗi; Còn ai đi theo hai lối cách cong vạy sẽ sa vào một trong hai lối ấy. 19 Kẻ nào cày ruộng mình sẽ ăn bánh no ; Còn ai theo kẻ biếng nhác sẽ được đầy sự nghèo khổ. 20 Người thành thực sẽ được phước lành nhiều; Còn kẻ nào vội làm cho giàu ắt sẽ chẳng khỏi bị phạt. 21 Tây vị người lấy làm chẳng tốt; Dầu một miếng bánh, người cũng phạm tội. 22 Người nào mắt tham, vội ham kiếm của cải, Chẳng biết rằng sự thiếu thốn sẽ lâm vào mình . 23 Ai quở trách người nào, về sau sẽ được ơn Hơn kẻ lấy lưỡi dua nịnh. 24 Kẻ nào ăn cắp của cha hay mẹ mình, nói rằng: Chẳng phải phạm tội đâu, Kẻ ấy đồng bạn với kẻ phá phách. 25 Người nào lòng kiêu ngạo giục sự tranh cạnh; Nhưng kẻ nào tin cậy Đức Giê-hô-va sẽ được no . 26 Kẻ nào tin cậy nơi lòng mình kẻ ngu muội; Còn ai ăn cách khôn ngoan sẽ được cứu rỗi. 27 Ai cho người nghèo sẽ không thiếu thốn; Còn ai xây mắt khỏi đi ắt sẽ bị nhiều sự rủa sả. 28 Khi kẻ ác dấy lên, người ta đều ẩn trốn; Nhưng khi chúng mất đi, người công bình bèn thêm nhiều lên.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Φεύγουν οι ασεβείς χωρίς κανείς να τους καταδιώκει, ενώ σαν τα λιοντάρια θαρραλέοι είναι οι δίκαιοι.

2 Όταν μια χώρα είναι σαναταραχή, πολλοί γίνονται άρχοντες· ενώ με έναν άνθρωπο που έχει φρόνηση και γνώση, η τάξη θα παγιωθεί.

3 Ένας φτωχός που καταπιέζει τους φτωχούς, είναι σαν τη ραγδαία βροχή που καταστρέφει τη σοδειά.

4 Όσοι το νόμο εγκαταλείπουν επαινούν τους ασεβείς, αλλά τους αντιμάχονται όσοι τηρούν το νόμο.

5 Από δικαιοσύνη τίποτα δε νιώθουν οι άνθρωποι οι κακοί, αλλά καταλαβαίνουνε τα πάντα όσοι ζητούν τον Κύριο.

6 Κάλλιο ο φτωχός που τίμια ζει, παρά όποιος ζει διεστραμμένα, έστω κι αν είναι πλούσιος.

7 Όποιος το νόμο ακολουθεί είναι γιος μυαλωμένος, μα όποιος πάει μακόλαστους ντροπιάζει τον πατέρα του.

8 Όποιος πληθαίνει ταγαθά του με τοκογλυφίες, τα βλέπει να περνούν σεκείνον που τους φτωχούς σπλαχνίζεται.

9 Αν ταυτιά του κλείνει κάποιος για να μην ακούει το νόμο, και την προσευχή του ακόμα τη σιχαίνεται ο Θεός.

10 Όποιος παρασύρει ίσιους ανθρώπους να κάνουν το κακό, θα πέσει ο ίδιος μες στο λάκκο που χει σκάψει. Οι τίμιοι θα αμειφθούν με αγαθά.

11 Ο πλούσιος περνάει τον εαυτό του για σοφό· αλλά ο φτωχός που χει μυαλό τον ερευνά σε βάθος.

12 Όταν οι δίκαιοι θριαμβεύουν, η δόξα είναι μεγάλη· μα όταν οι ασεβείς φτάνουν ψηλά, καθένας κρύβεται.

13 Όποιος τις αμαρτίες του κρύβει δεν θα μπορέσει να προκόψει· μα όποιος τις ομολογεί και τις εγκαταλείπει, αυτός θα ελεηθεί.

14 Ευτυχισμένος ο άνθρωπος που πάντα στο Θεό έχει σέβας, μα όποιος σκληραίνει την καρδιά του, πέφτει σε συμφορά.

15 Λιοντάρι που βρυχάται και πεινασμένη αρκούδα είναι ο ασεβής που κυβερνάει φτωχό λαό.

16 Άρχοντας δίχως φρόνηση όλο και καταδυναστεύει· μα όποιος μισεί την απληστία θα κυβερνάει χρόνους πολλούς.

17 Άνθρωπος ένοχος για φόνο, πάει ολοταχώς στον τάφο του· κανένας να τον σταματήσει δεν μπορεί.

18 Αυτός που μεντιμότητα βαδίζει, θα σωθεί· αλλά ο διεστραμμένος, που δυο πορείες ακολουθεί, σε μια απτις δυο θα πέσει.

19 Όποιος καλλιεργεί τη γη του, θα χορτάσει το ψωμί· μα όποιος αυταπάτες κυνηγάει, θε να χορτάσει φτώχεια.

20 Θα χει πολλές ο τίμιος ευλογίες· ενώ όποιος να πλουτίσει βιάζεται, σε δυστυχία θα πέσει.

21 Καλό δεν είναι να μεροληπτεί κανείς· αλλά υπάρχουν δικαστές που και για μια μπουκιά ψωμί μπορούνε ναμαρτήσουν.

22 Άνθρωπος που φθονεί, βιάζεται να πλουτίσει· και δε γνωρίζει πως η φτώχεια θα τον βρει.

23 Όποιος τους άλλους διορθώνει, στο τέλος περισσότερη βρίσκει ευγνωμοσύνη, παρά όποιος έχει λόγια κολακείας.

24 Αυτός που κλέβει τον πατέρα και τη μάνα του και λέει «δεν είναι αμαρτία», αυτός είναι όμοιος με ληστή.

25 Ο άπληστος διχόνοιες προκαλεί, ενώ αυτός που έχει πεποίθηση στον Κύριο, όλα άφθονα θα τα χει.

26 Όποιος έχει πεποίθηση στον εαυτό του είναι ανόητος· μα όποιος βαδίζει με σοφία είναι ασφαλής.

27 Αυτός που δίνει στο φτωχό, δεν θα γνωρίσει στέρηση· μα αυτόν που κάνει πως δε βλέπει, πολλοί θα τον καταραστούν.

28 Όταν φτάνουν ψηλά οι ασεβείς, καθένας κρύβεται· μα όταν εκείνοι χάνονται, οι δίκαιοι πληθαίνουν.

Veja também