Pular para o conteúdo
Publicidade

XA-CHA-RI 10

TGVD

1 Hãy cầu mưa nơi Đức Giê-hô-va trong kỳ mưa cuối mùa, thì Đức Giê-hô-va sẽ làm chớp ban mưa xuống dồi dào, cho ai nấy được rau cỏ ngoài đồng. 2 các thần tượng nói sự không, các thầy bói thấy sự dối trá; chúng rao chiêm bao phỉnh dối, ban sự yên ủi luống nhưng. Vậy nên dân tan đi như những con chiên, không người chăn thì bị khốn nạn. 3 Cơn giận ta đã hừng lên nghịch cùng những kẻ chăn, ta sẽ phạt những đực; Đức Giê-hô-va vạn quân đã thăm viếng bầy chiên Ngài, tức nhà Giu-đa; sẽ dàn chúng ra trận như ngựa danh tiếng. 4 Đá góc sẽ ra từ , đinh ra từ , cung chiến trận ra từ ; hết thảy các quan cai trị cũng ra từ . 5 Nhưng chúng sẽ như những người mạnh dạn giày đạp bùn trên đường trong cơn chiến trận; chúng sẽ đánh; Đức Giê-hô-va cùng chúng , thì những người cỡi ngựa sẽ bị xấu hổ. 6 Ta sẽ làm cho nhà Giu-đa nên mạnh, cứu nhà Giô-sép. Ta sẽ đem chúng trở về, thương xót chúng , chúng sẽ như chưa từng bị ta chê bỏ, ta Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng , ta sẽ nhậm lời chúng . 7 Người Eùp-ra-im sẽ như kẻ mạnh dạn, lòng chúng sẽ vui vẻ như bởi rượu; con cái sẽ thấy vui mừng, lòng chúng được vui thích trong Đức Giê-hô-va. 8 Ta sẽ xuýt gọi nhóm hiệp chúng , , ta đã chuộc chúng lại; chúng sẽ thêm nhiều ra cũng như đã thêm ngày xưa. 9 Ta sẽ gieo chúng ra giữa các dân, chúng các nước xa sẽ nhớ lại ta; chúng sẽ sống với con cái mình trở về. 10 Như vậy ta sẽ đem chúng về từ đất Ê-díp-tô, nhóm chúng lại từ A-si-ri, đem chúng vào đất Ga-la-át Li-ban, chúng sẽ không đủ chỗ . 11 sẽ vượt qua biển khổ, xông đánh sóng biển; hết thảy những nơi sâu của sông Ni-lơ sẽ cạn khô, sự kiêu ngạo của A-si-ri sẽ bị đánh đổ, cây trượng của Ê-díp-tô sẽ mất đi. 12 Ta sẽ làm cho chúng nên mạnh trong Đức Giê-hô-va, chúng sẽ qua lại trong danh Ngài, Đức Giê-hô-va phán vậy.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Η ματαιότητα των ειδώλων

1 Από τον Κύριο να ζητήσετε την όψιμη βροχή στον κατάλληλο καιρό. Ο Κύριος δημιουργεί τα σύννεφα της καταιγίδας. Αυτός στέλνει τη δυνατή βροχή, δίνει τα γεννήματα της γης τροφή για όλους. 2 Τα είδωλα που συμβουλεύεσθε δίνουν παραπλανητικές απαντήσεις και οι μάντεις βλέπουν ψεύτικα οράματα και εξαγγέλλουν όνειρα χωρίς νόημα, για να δώσουν αυτοί ανώφελη παρηγοριά. Οι πρόγονοί σας στρέφονταν σαυτά, γιαυτό και περιφέρονταν και πλανιούνταν σαν πρόβατα εδώ κι εκεί, χωρίς βοσκό που να τους προστατεύει.

Απελευθέρωση του Ιούδα και επιστροφή του συνόλου των Ισραηλιτών

3 Λέει ο Κύριος του σύμπαντος: «Άναψε ο θυμός μου εναντίον των βοσκών που καταπιέζουν το λαό μου· θα τιμωρήσω τα κριάρια του κοπαδιού. Εγώ θα ενδιαφερθώ για το κοπάδι μου, το λαό του Ιούδα και θα τους χρησιμοποιήσω σαν το μεγαλόπρεπο άλογό μου στη μάχη. 4 Απαυτό το λαό θα προέρχονται οι αρχηγοί τους, ο "ακρογωνιαίος λίθος" τους, ο "πάσσαλος της σκηνής" τους και το "πολεμικό τόξο" τους· κάθε ξένος καταπιεστής θα εξαφανιστεί απανάμεσά τους.Το νόημα του τελευταίου τμήματος του στ. είναι ασαφές.5 Όλοι τους θα γίνουν ήρωες που θα πολεμήσουν τους εχθρούς· θα τους ποδοπατήσουν σαν τη λάσπη του δρόμου και θα καταντροπιάσουν τους καβαλάρηδες, γιατί εγώ ο Κύριος θα είμαι μαζί τους.

6 »Θα ενδυναμώσω το λαό του Ιούδα κι επίσης θα ελευθερώσω το λαό του Ισραήλ· θα τους σπλαχνιστώ και θα τους επαναφέρω στη χώρα τους. Όλα θα γίνουν πάλι σαν να μην τους είχα αποδιώξει ποτέ. Εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός τους και θα ακούσω τις προσευχές τους. 7 Τότε οι άντρες του ΕφραΐμΕφραΐμ. Βλ. υποσ. εις κεφ. 9:10. θα ναι ισχυροί σαν ήρωες, χαρούμενοι σαν να χουν πιει κρασί· τα παιδιά τους θα τους βλέπουν και θα χαίρονται και θα δοξάζουν εμένα τον Κύριο.

8 »Θα καλέσω όλους τους εξόριστους μένα σφύριγμα, και θα τους συγκεντρώσω για να τους φέρω πίσω στην πατρίδα, γιατί αποφάσισα να τους ελευθερώσω. Ο λαός μου θα γίνει πολυάριθμος, όπως ήταν προηγουμένως. 9 Αν και τους διασκόρπισα ανάμεσα στους λαούς σε τόπους μακρινούς, θα με θυμηθούν· θα ξαναγυρίσουν και θα ζήσουν μαζί με τα παιδιά τους.Το νόημα του στ. στα εβρ. είναι αβέβαιο.10 Θα τους επαναφέρω από την Αίγυπτο, και θα τους συγκεντρώσω από την Ασσυρία. Θα τους φέρω στην περιοχή της Γαλαάδ και στο Λίβανο, αλλά ο τόπος αυτός δεν θα τους χωράει. 11 Θα διαβούν τη θάλασσα της δυστυχίας·Θα... δυστυχίας. Θεωρείται ότι γίνεται υπόμνηση της Ερυθράς Θάλασσας και της θαυματουργού διελεύσεως του λαού Ισραήλ από ανάμεσά της. εγώ θα σπρώξω πίσω τα κύματα της θάλασσας και θαποξηράνω τους παραποτάμους του Νείλου. Θα ταπεινώσω την υπερηφάνεια της Ασσυρίας και θα εξαφανίσω τη δύναμη της Αιγύπτου. 12 Θα δυναμώσω το λαό μου και θα ζουν κάτω απτην παρουσία μου. Εγώ ο Κύριος το λέω».

Veja também