Pular para o conteúdo
Publicidade

XA-CHA-RI 5

TGVD

1 Đoạn, ta lại ngước mắt nhìn xem, nầy một cuốn sách bay. 2 Người nói cùng ta rằng: Ngươi thấy ? Ta trả lời rằng: Tôi thấy một cuốn sách bay, bề dài hai mươi cu-đê, bề ngang mười cu-đê. 3 Người bảo ta rằng: Aáy sự rủa sả tràn ra trên khắp mặt đất: hễ ai trộm cướp sẽ bị dứt đi theo chữ trên mặt nầy của cuốn sách nầy; hễ ai thề sẽ bị dứt đi theo chữ trên mặt kia của cuốn sách nầy. 4 Đức Giê-hô-va vạn quân phán rằng: Ta sẽ khiến cuốn sách nầy đi ra, sẽ vào trong nhà kẻ trộm, trong nhà kẻ chỉ danh ta thề dối; thì sẽ giữa nhà kẻ ấy thiêu nhà đi cả gỗ lẫn đá. 5 Thiên sứ nói cùng ta bèn đi ra bảo ta rằng: Bây giờ hãy ngước mắt lên xem vật đi ra . 6 Ta nói rằng: Aáy ? Người đáp rằng: Aáy một cái ê-pha đương ra. Người lại nói, ấy hình dáng chúng trong cả đất. 7 Đoạn, ta thấy một khối chi tròn được cất lên, một người đờn ngồi giữa ê-pha. 8 Người nói rằng: Aáy đó Sự hung ác. Rồi người quăng người đờn xuống vào giữa ê-pha, chận khối chi trên miệng ê-pha. 9 Bấy giờ ta ngước mắt nhìn xem, nầy, hai người đờn ra, gió thổi trong những cánh chúng ; chúng cánh như cánh con ; chúng cất ê-pha lên giữa khoảng trời đất. 10 Ta hỏi thiên sứ đương nói cùng ta rằng: Chúng đem ê-pha đi đâu? 11 Người đáp cùng ta rằng: Aáy để xây nhà cho trong đất Si-nê-a; khi đã sửa soạn rồi thì đặt vào chỗ .

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Έκτο όραμα: Τιμωρία της κρυφής αδικίας

1 Κοίταξα πάλι ψηλά και είδα ένα ξεδιπλωμένο βιβλίοξεδιπλωμένο βιβλίο. Βλ. υποσ. εις Ιερ 36:2. που πετούσε. 2 «Τι βλέπεις;» με ρώτησε ο άγγελος. Κι απάντησα: «Βλέπω ένα ξεδιπλωμένο βιβλίο που πετάει· το μήκος του είναι είκοσι πήχεις και το πλάτος του δέκα». 3 Τότε μου είπε: «Σαυτό το βιβλίο είναι γραμμένη η κατάρα που θα πέσει πάνω σόλη τη χώρα. Κάθε κλέφτης θα διωχθεί, σύμφωνα μαυτό που είναι γραμμένο στη μία πλευρά του βιβλίου· και καθένας που ψευδορκεί στο όνομά μου θα διωχθεί, σύμφωνα μαυτό που είναι γραμμένο στην άλλη πλευρά του. 4 Ο Κύριος του σύμπαντος λέει: "έχω εξαπολύσει την κατάρα· θα μπει μέσα στο σπίτι του κλέφτη κι εκείνου που ψευδορκεί στο όνομά μου. Θα παραμείνει μέσα στο σπίτι και θα το εξαφανίσει μαζί με τα ξύλα του και τα λιθάρια του"».

Έβδομο όραμα: Η γυναίκα στο κοφίνι

5 Ο άγγελος που μιλούσε μαζί μου, προχώρησε πάλι μπροστά και μου είπε: «Στρέψε το βλέμμα σου και κοίτα· τι βλέπεις να εμφανίζεται εκεί πέρα;» 6 Τότε ρώτησα: «Τι είναι;» Και μου απάντησε: «Είναι ένα κοφίνι. Μέσα του βρίσκεται κάτι που όλος ο λαός επιθυμεί ζωηρά». 7 Τότε το στρογγυλό μολυβένιο καπάκι σηκώθηκε και μια γυναίκα εμφανίστηκε μέσα από το κοφίνι. 8 Ο άγγελος είπε: «Αυτή είναι η ασέβεια». Την έσπρωξε πάλι μέσα στο κοφίνι και έκλεισε το καπάκι πάνω της.

9 Ύστερα σήκωσα το βλέμμα μου και είδα δύο γυναίκες που πετούσαν σπρωγμένες απτον άνεμο κι αλήθεια είχανε φτερά, σαν τα φτερά του πελαργού. Οι γυναίκες αυτές πιάσανε το κοφίνι και το σήκωσαν ανάμεσα ουρανού και γης. 10 Τότε ρώτησα τον άγγελο, που μιλούσε μαζί μου: «Πού το πάνε το κοφίνι με τη γυναίκα;» 11 Κι εκείνος μου απάντησε: «Στη χώρα της ΣεναάρΣεναάρ. Άλλο όνομα για τη Βαβυλώνα. για να χτίσουν της γυναίκας ένα ναό, και να την τοποθετήσουν σε βάθρο».

Veja também