1 Then Job answered,

2 "How have you helped him who is without power!

How have you saved the arm that has no strength!

3 How have you counseled him who has no wisdom,

and plentifully declared sound knowledge!

4 To whom have you uttered words?

Whose spirit came out of you?

5 "The departed spirits tremble,

those beneath the waters and all that live in them.

6 Sheol is naked before God,

and Abaddon has no covering.

7 He stretches out the north over empty space,

and hangs the earth on nothing.

8 He binds up the waters in his thick clouds,

and the cloud is not burst under them.

9 He encloses the face of his throne,

and spreads his cloud on it.

10 He has described a boundary on the surface of the waters,

and to the confines of light and darkness.

11 The pillars of heaven tremble

and are astonished at his rebuke.

12 He stirs up the sea with his power,

and by his understanding he strikes through Rahab.

13 By his Spirit the heavens are garnished.

His hand has pierced the swift serpent.

14 Behold, these are but the outskirts of his ways.

How small a whisper do we hear of him!

But the thunder of his power who can understand?"

1 E GIOBBE rispose, e disse:

2 O quanto hai tu bene aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!

3 O quanto hai tu ben consigliato colui che è privo di sapienza, E gli hai largamente dimostrata la ragione!

4 A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?

5 I giganti sono stati formati da Dio, E gli animali che stanno nelle acque sono stati formati sotto esse.

6 L’inferno è ignudo davanti a lui, E non vi è copritura alcuna al luogo della perdizione.

7 Egli distende l’Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.

8 Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.

9 Egli tavola la superficie del suo trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.

10 Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, Il qual durerà infino alla fine della luce e delle tenebre.

11 Le colonne de’ cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli le sgrida.

12 Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.

13 Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.

14 Ecco, queste cose son solo alcune particelle delle sue vie; E quanto poco è quel che noi ne abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?