For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.

1 Answer me when I call, God of my righteousness.

Give me relief from my distress.

Have mercy on me, and hear my prayer.

2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?

Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.

3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly;

Yahweh will hear when I call to him.

4 Stand in awe, and don’t sin.

Search your own heart on your bed, and be still. Selah.

5 Offer the sacrifices of righteousness.

Put your trust in Yahweh.

6 Many say, "Who will show us any good?"

Yahweh, let the light of your face shine on us.

7 You have put gladness in my heart,

more than when their grain and their new wine are increased.

8 In peace I will both lay myself down and sleep,

for you alone, Yahweh, make me live in safety.

1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He himene na Rawiri. Whakahokia mai he kupu ki ahau, e te Atua o toku tika, ina karanga ahau: i ahau i te pouri i whakaputaina ahau e koe; kia atawhai ki ahau, whakarongo ki taku inoi.

2 E nga tama a te tangata, kia pehea te roa o ta koutou mea i toku kororia hei whakama, o ta koutou aroha ki te horihori, o ta koutou whai i te teka? (Hera.

3 Otiia kia mohio koutou he mea momotu ke na Ihowa te tangata tapu mana: e whakarongo a Ihowa ua karanga ahau ki a ia.

4 Kia oho koutou, a kaua e hara: korerorero ki o koutou ngakau i runga i o koutou moenga, me te ata takoto ano. (Hera.

5 Patua nga whakahere o te tika, me te okioki ano ki a Ihowa.

6 He tokomaha te mea ana, Ma wai e whakakite te pai ki a matou? Kia ara, e Ihowa, te marama o tou mata ki runga ki a matou.

7 Hira ake te hari i homai e koe ki roto ki toku ngakau i to ratou i te wa i hua ai a ratou witi, ta ratou waina.

8 Ka takoto marire ahau, a moe tonu iho: ko koe anake hoki, e Ihowa, hei mea kia au toku noho.