Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 5

SFB15

1 Guard your steps when you go to Gods house; for to draw near to listen is better than to give the sacrifice of fools, for they don’t know that they do evil. 2 Don’t be rash with your mouth, and don’t let your heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few. 3 For as a dream comes with a multitude of cares, so a fools speech with a multitude of words. 4 When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. 5 It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay. 6 Don’t allow your mouth to lead you into sin. Don’t protest before the messenger that this was a mistake. Why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands? 7 For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words; but you must fear God.

8 If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter, for one official is eyed by a higher one, and there are officials over them. 9 Moreover the profit of the earth is for all. The king profits from the field.

10 He who loves silver shall not be satisfied with silver, nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. 11 When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

12 The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.

13 There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm. 14 Those riches perish by misfortune, and if he has fathered a son, there is nothing in his hand. 15 As he came out of his mother’s womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. 16 This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind? 17 All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath.

18 Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion. 19 Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his laborthis is the gift of God. 20 For he shall not often reflect on the days of his life, because God occupies him with the joy of his heart.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Ords 10:19, 20:25, Matt 6:7, Jak 1:19. Var inte för snabb med din mun och förhasta dig inte i ditt hjärta med att uttala ett ord inför Gud, för Gud är i himlen och du är jorden. Låt därför dina ord vara . 2 Ords 10:14. Drömmar kommer av mycket arbete, dåraktigt tal av många ord.

3 4 Mos 30:3, 5 Mos 23:21, Ps 50:14, 66:13f, 76:12. När du ger ett löfte till Gud, dröj inte med att uppfylla det, för han har inte behag till dårar. Håll vad du lovar!5:3Håll vad du lovar!Att bryta en ed som bekräftats med "så sant Herren lever" (jfr Jer 4:2, 5:2) innebar en hädelse mot Gud.4 Det är bättre att inte lova något än att lova och inte hålla det. 5 4 Mos 15:22f, 30:7, Mal 2:7. Låt inte din mun förleda dig till synd och säg inte inför sändebudet5:5sändebudetTroligen en tempelpräst som bevittnade löftet (jfr Mal 2:7). att det var ett misstag. Vill du att Gud ska bli vred för dina ords skull och förstöra dina händers verk? 6 För där drömmarna är många blir det mycket tomhet och många ord. Men frukta du Gud!

Rikedom är förgängligt

7 Ps 82:1f, Pred 3:16, 4:1, Ords 17:5, 22:8, Jes 5:22f, Kol 3:25, 1 Tess 4:6. Om du ser att den fattige förtrycks och att rätt och rättfärdighet kränks i landet, bli inte förvånad över det, för hög vakar över hög och andra höga över dem båda. 8 Och det är en förmån för ett land att ha en kung som ser till att marken brukas.5:8 Svårtolkad vers. Annan möjlig översättning: "Och landets skörd tas av dem alla, kungen betjänas av åkermarken."

9 Job 20:18, 27:16f, Ps 49:11, Pred 4:8, Hagg 1:6, Luk 18:18f, 1 Tim 6:9f. Den som älskar pengar blir inte mätt pengar, och den som älskar rikedom får aldrig nog. Också det är förgängligt. 10 När ägodelarna förökas är det fler som förbrukar dem. Vilken nytta har ägaren av dem utom att se dem med ögonen? 11 Ljuv är arbetarens sömn, han ha litet eller mycket att äta. Men den rikes överflöd ger honom ingen ro att sova.

12 Job 20:20f. Ett svårt elände har jag sett under solen: rikedom som sparats till skada för sin ägare, 13 och sedan förloras förmögenheten i en olycka. Har ägaren en son, får han ingenting. 14 Job 1:21, 27:19, Ps 49:17f, 1 Tim 6:7. Lika naken som han kom ur moderlivet måste han bort igen. För sitt slit får han inget att ta med sig. 15 Också det är ett svårt elände. Han ska bort som han kom. Vad vinner den som mödar sig för vinden? 16 I alla sina dagar äter han i mörker5:16äter han i mörkerAndra handskrifter (Septuaginta): "lever han i mörker och sorg". med mycket oro, sjukdom och besvikelse.

17 Pred 2:10, 3:12, 22, 8:15, 9:7f. Detta är vad jag insett: Det är gott och skönt att människan äter och dricker och ser det goda i sin möda när hon strävar under solen de levnadsdagar som Gud ger henne, för det är hennes del. 18 Pred 2:24, 3:13, 6:2. Om Gud ger en människa rikedom och skatter och dessutom förmåga att njuta av det och ta ut sin del och finna glädje i sin möda, är det en Guds gåva. 19 Ps 34:6. För han tänker knappt sina levnadsdagar, eftersom Gud håller honom upptagen5:19håller honom upptagenAnnan översättning: "bönhör honom". med glädje i hjärtat.

Veja também