1 Don’t rejoice, Israel, to jubilation like the nations;
for you were unfaithful to your God.
You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.
2 The threshing floor and the wine press won’t feed them,
and the new wine will fail her.
3 They won’t dwell in Yahweh’s land;
but Ephraim will return to Egypt,
and they will eat unclean food in Assyria.
4 They won’t pour out wine offerings to Yahweh,
neither will they be pleasing to him.
Their sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat of it will be polluted;
for their bread will be for their appetite.
It will not come into Yahweh’s house.
5 What will you do in the day of solemn assembly,
and in the day of the feast of Yahweh?
6 For, behold, when they flee destruction,
Egypt will gather them up.
Memphis will bury them.
Nettles will possess their pleasant things of silver.
Thorns will be in their tents.
7 The days of visitation have come.
The days of reckoning have come.
Israel will consider the prophet to be a fool,
and the man who is inspired to be insane,
because of the abundance of your sins,
and because your hostility is great.
8 A prophet watches over Ephraim with my God.
A fowler’s snare is on all of his paths,
and hostility in the house of his God.
9 They have deeply corrupted themselves,
as in the days of Gibeah.
He will remember their iniquity.
He will punish them for their sins.
10 I found Israel like grapes in the wilderness.
I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season;
but they came to Baal Peor, and consecrated themselves to the shameful thing,
and became abominable like that which they loved.
11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird.
There will be no birth, no one with child, and no conception.
12 Though they bring up their children,
yet I will bereave them, so that not a man shall be left.
Indeed, woe also to them when I depart from them!
13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place;
but Ephraim will bring out his children to the murderer.
14 Give them—Yahweh what will you give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.
15 "All their wickedness is in Gilgal;
for there I hated them.
Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house!
I will love them no more.
All their princes are rebels.
16 Ephraim is struck.
Their root has dried up.
They will bear no fruit.
Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb."
17 My God will cast them away, because they didn’t listen to him;
and they will be wanderers among the nations.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Nu te bucura, Israele, nu te veseli ca popoarele, pentru că ai curvitCap. 4:12;5:4,7., părăsind pe Domnul, pentru că ai iubit o plată necuratăIer. 44:17. Cap. 2:12. în toate ariile cu grâu! 2 AriaCap. 2:9,12. și teascul nu-i vor hrăni și mustul le va lipsi. 3 Nu vor rămâne în țaraLev. 25:23.Ier. 2:7;16:18. Domnului, ciCap. 8:13;11:5. Efraim se va întoarce în Egipt și vorEzec. 4:13.Dan. 1:8. mânca în Asiria2 Împ. 17:6. Cap. 11:11. mâncăruri necurate. 4 NuCap. 3:4. vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură, căciIer. 6:20. Cap. 8:13. nu-I va fi plăcută. PâineaDeut. 26:14. lor le va fi ca o pâine de jale; toți cei ce vor mânca din ea se vor face necurați, căci pâinea lor va fi numai pentruLev. 17:11. ei, nu va intra în Casa Domnului! 5 Ce veți face în zilele de praznicCap. 2:11., la sărbătorile Domnului? 6 Căci iată că ei pleacă din pricina pustiirii; EgiptulCap. 7:16. Vers. 3. îi va aduna, Moful le va da morminte; ce au mai scump, argintulIs. 5:6;32:13;34:13. Cap. 10:8. lor, va fi prada mărăcinilor și vor crește spinii în corturile lor. 7 Vin zilele pedepsei, vin zilele răsplătirii: Israel va vedea singur dacă prorocul este nebun sau dacă omul insuflatEzec. 13:3.Mica 2:11.Ţef. 3:4. aiurează. Și aceasta din pricina mărimii nelegiuirilor și răzvrătirilor tale. 8 Efraim stă la pândăIer. 6:17;31:6.Ezec. 3:17;33:7. împotriva Dumnezeului meu, prorocului i se întind lațuri de păsări pe toate căile lui, îl vrăjmășesc în Casa Dumnezeului său. 9 S-au afundat în stricăciuneIs. 31:6. Cap. 10:9., ca în zilele GhibeiJud. 19:22.; DomnulCap. 8:13. Își va aduce aminte de nelegiuirea lor, le va pedepsi păcatele. 10 „Am găsit pe Israel ca pe niște struguri în pustie, am văzut pe părinții voștri ca pe cele dintâi roadeIs. 28:4.Mica 7:1. ale unui smochin, în primăvarăCap. 2:15., dar ei s-au dus la Baal-PeorNum. 25:3.Ps. 106:28., s-au pus în slujbaCap. 4:14. idolului scârbosIer. 11:13.Jud. 6:32. și au ajunsPs. 81:12.Ezec. 20:8.Amos 4:5. urâcioși ca și acela pe care îl iubeau. 11 Slava lui Efraim va zbura ca o pasăre: nu mai este nicio naștere, nicio însărcinare și nicio zămislire! 12 ChiarIov 27:14. dacă își vor crește copiii, îi voi lipsiDeut. 28:41,62. de ei înainte ca să ajungă oameni mari, și vaiDeut. 31:17.2 Împ. 17:18. Cap. 5:6. de ei când Îmi voi întoarce1 Sam. 28:15,16. privirile de la ei! 13 Efraim, după cum văd, își dăEzec. 26;27;28. copiii la pradă și EfraimVers. 16. Cap. 13:16. își va duce singur copiii la cel ce-i va ucide!" 14 Dă-le, Doamne!… Ce să le dai?… Dă-le un pânteceLuca 23:29. care să nască înainte de vreme și țâțe seci! 15 „Toată răutatea lor este la GhilgalCap. 4:15;12:11.; acolo M-am scârbit de ei. Din pricina răutățiiCap. 1:6. faptelor lor, îi voi izgoni din Casa Mea. Nu-i mai pot iubi, toate căpeteniileIs. 1:23. lor sunt niște îndărătnici. 16 Efraim este lovit, rădăcina i s-a uscat; nu mai dau rod și, chiar dacă au copiiVers. 13., le voi omorî rodul iubit de ei." 17 Dumnezeul meu îi va lepăda, pentru că nu L-au ascultat, de aceea vor rătăciDeut. 28:64,65. printre neamuri.