1 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.8:1 NU omits "who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit" 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. 3 For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh, 4 that the ordinance of the law might be fulfilled in us who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 7 because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be. 8 Those who are in the flesh can’t please God.
9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his. 10 If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 11 But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
12 So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 13 For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14 For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. 15 For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba!8:15 Abba is an Aramaic word for "Father" or "Daddy", which can be used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven. Father!"
16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God; 17 and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
18 For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. 19 For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. 20 For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope 21 that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God. 22 For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now. 23 Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body. 24 For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees? 25 But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
26 In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. 27 He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.
28 We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. 29 For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.8:29 The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." 30 Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
31 What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? 33 Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies. 34 Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
35 Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 36 Even as it is written,
"For your sake we are killed all day long.
We were accounted as sheep for the slaughter."8:36 Psalms 44:22
37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38 For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, 39 nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Acum dar nu este nicio osândire pentru cei ce sunt în Hristos Isus, care nuVers. 4.Gal. 5:16,25. trăiesc după îndemnurile firii pământești, ci după îndemnurile Duhului. 2 În adevăr, legeaIoan 8:36. Cap. 6:18,22.Gal. 2:19;5:1. Duhului1 Cor. 15:45.2 Cor. 3:6. de viață în Hristos Isus m-a izbăvit de legeaCap. 7:24,25. păcatului și a morții. 3 Căci – lucruFapte 13:39. Cap. 3:20.Evr. 7:18,19;10:1,2,10,14. cu neputință Legii, întrucât firea pământească8:3 Grecește: carnea, aici și peste tot unde e firea pământească. o făcea fără putere – Dumnezeu2 Cor. 5:21.Gal. 3:13. a osândit păcatul în firea pământească, trimițând, din pricina păcatului, pe Însuși Fiul Său într-o fire asemănătoare cu a păcatului, 4 pentru ca porunca Legii să fie împlinită în noi, careVers. 1. trăim nu după îndemnurile firii pământești, ci după îndemnurile Duhului. 5 În adevăr, cei ceIoan 3:6.1 Cor. 2:14. trăiesc după îndemnurile firii pământești umblă după lucrurile firii pământești, pe când ceiGal. 5:22,25. ce trăiesc după îndemnurile Duhului umblă după lucrurile Duhului. 6 Și umblareaCap. 6:21;8:13.Gal. 6:8. după lucrurile firii pământești este moarte, pe când umblarea după lucrurile Duhului este viață și pace. 7 Fiindcă umblareaIac. 4:4. după lucrurile firii pământești este vrăjmășie împotriva lui Dumnezeu, căci ea nu se supune Legii lui Dumnezeu și nici1 Cor. 2:14. nu poate să se supună. 8 Deci cei ce sunt pământești nu pot să placă lui Dumnezeu. 9 Voi însă nu mai sunteți pământești, ci duhovnicești, dacă Duhul1 Cor. 3:16;6:19. lui Dumnezeu locuiește în adevăr în voi. Dacă n-are cineva DuhulIoan 3:34.Gal. 4:6.Filip. 1:19.1 Pet. 1:11. lui Hristos, nu este al Lui. 10 Și dacă Hristos este în voi, trupul vostru, da, este supus morții din pricina păcatului, dar duhul vostru este viu din pricina neprihănirii. 11 Și dacă Duhul CeluiFapte 2:24. ce a înviat pe Isus dintre cei morți locuiește în voi, CelCap. 6:4,5.1 Cor. 6:14.2 Cor. 4:14.Efes. 2:5. ce a înviat pe Hristos Isus din morți va învia și trupurile voastre muritoare din pricina Duhului Său, care locuiește în voi.
12 AșadarCap. 6:7,14., fraților, noi nu mai datorăm nimic firii pământești, ca să trăim după îndemnurile ei. 13 Dacă trăițiVers. 6.Gal. 6:8. după îndemnurile ei, veți muri, dar, dacă, prin Duhul, faceți să moarăEfes. 4:22.Col. 3:5. faptele trupului, veți trăi. 14 Căci toți cei ce sunt călăuzițiGal. 5:18. de Duhul lui Dumnezeu sunt fii ai lui Dumnezeu. 15 Și voi n-ați1 Cor. 2:12.Evr. 2:15. primit un duh de robie, ca să mai aveți frică2 Tim. 1:7.1 Ioan 4:18., ci ați primit un duhIs. 56:6.Gal. 4:5,6. de înfiere, care ne face să strigăm: „AvaMarcu 14:36.!", adică „Tată!" 16 Însuși2 Cor. 1:22;5:5.Efes. 1:13;4:30. Duhul adeverește împreună cu duhul nostru că suntem copii ai lui Dumnezeu. 17 Și, dacă suntem copii, suntem și moștenitoriFapte 26:18.Gal. 4:7.: moștenitori ai lui Dumnezeu și împreună-moștenitori cu Hristos, dacă suferimFapte 14:22.Filip. 1:29.2 Tim. 2:11,12. cu adevărat împreună cu El, ca să fim și proslăviți împreună cu El. 18 Eu socotesc că suferințele2 Cor. 4:17.1 Pet. 1:6,7;4:13. din vremea de acum nu sunt vrednice să fie puse alături cu slava viitoare, care are să fie descoperită față de noi. 19 De asemenea, și firea2 Pet. 3:13. așteaptă cu o dorință înfocată descoperirea1 Ioan 3:2.Gen. 3:19. fiilor lui Dumnezeu. 20 Căci fireaVers. 22. a fost supusă deșertăciunii – nu de voie, ci din pricina celui ce a supus-o – cu nădejdea însă 21 că și ea va fi izbăvită din robia stricăciunii, ca să aibă parte de slobozenia slavei copiilor lui Dumnezeu. 22 Dar știm că, până în ziua de azi, toată firea suspinăIer. 12:11. și suferă durerile nașterii. 23 Și nu numai ea, dar și noi, care avem cele dintâi roade2 Cor. 5:5.Efes. 1:14. ale Duhului, suspinăm2 Cor. 5:2,4. în noi și așteptămLuca 20:36. înfierea, adică răscumpărarea trupuluiLuca 21:28.Efes. 4:30. nostru. 24 Căci în nădejdea2 Cor. 5:7.Evr. 11:1. aceasta am fost mântuiți. Dar o nădejde care se vede nu mai este nădejde, pentru că ce se vede se mai poate nădăjdui? 25 Pe când, dacă nădăjduim ce nu vedem, așteptăm cu răbdare. 26 Și tot astfel și Duhul ne ajută în slăbiciunea noastră, căci nuMat. 20:22.Iac. 4:3. știm cum trebuie să ne rugăm. Dar ÎnsușiZah. 12:10.Efes. 6:18. Duhul mijlocește pentru noi cu suspine negrăite. 27 Și Cel1 Cron. 28:9.Ps. 7:9.Prov. 17:3.Ier. 11:20;17:10;20:12.Fapte 1:24.1 Tes. 2:4.Apoc. 2:23. ce cercetează inimile știe care este năzuința Duhului, pentru că El mijlocește pentru sfinți după1 Ioan 5:14. voia lui Dumnezeu.
28 De altă parte, știm că toate lucrurile lucrează împreună spre binele celor ce iubesc pe Dumnezeu, și anume spre binele celor ceCap. 9:11,23,24.2 Tim. 1:9. sunt chemați după planul Său. 29 Căci, pe aceia pe care i-a cunoscut maiExod 33:12,17.Ps. 1:6.Ier. 1:5.Mat. 7:23. Cap. 11:2.2 Tim. 2:19.1 Pet. 1:2. dinainte, i-a și hotărât maiEfes. 1:5,11. dinainte săIoan 17:22.2 Cor. 3:18.Filip. 3:21.1 Ioan 3:2. fie asemenea chipului Fiului Său, pentru caCol. 1:15,18.Evr. 1:6.Apoc. 1:5. El să fie Cel Întâi Născut dintre mai mulți frați. 30 Și pe aceia pe care i-a hotărât mai dinainte, i-a și chematCap. 1:6;9:24.Efes. 4:4.Evr. 9:15.1 Pet. 2:9., și pe aceia pe care i-a chemat, i-a și socotit neprihăniți1 Cor. 6:11., iar pe aceia pe care i-a socotit neprihăniți, i-a și proslăvitIoan 17:22.Efes. 2:6.. 31 Deci ce vom zice noi în fața tuturor acestor lucruri? Dacă Dumnezeu este pentru noi, cine va fi împotriva noastră? 32 ElCap. 5:6,10., care n-a cruțat nici chiar pe Fiul Său, ci L-aCap. 4:25. dat pentru noi toți, cum nu ne va da fără plată, împreună cu El, toate lucrurile? 33 Cine va ridica pâră împotriva aleșilor lui Dumnezeu? DumnezeuIs. 50:8,9.Apoc. 12:10,11. este Acela care-i socotește neprihăniți! 34 Cine-iIov 34:29. va osândi? Hristos a murit! Ba mai mult, El a și înviat, stăMarcu 16:19.Col. 3:1.Evr. 1:3;8:1;12:2.1 Pet. 3:22. la dreapta lui Dumnezeu șiEvr. 7:25;9:24.1 Ioan 2:1. mijlocește pentru noi! 35 Cine ne va despărți pe noi de dragostea lui Hristos? Necazul sau strâmtorarea sau prigonirea sau foametea sau lipsa de îmbrăcăminte sau primejdia sau sabia? 36 După cum este scris: „DinPs. 44:22.1 Cor. 15:30,31.2 Cor. 4:11. pricina Ta suntem dați morții toată ziua; suntem socotiți ca niște oi de tăiat." 37 Totuși1 Cor. 15:57.2 Cor. 2:14.1 Ioan 4:4;5:4,5.Apoc. 12:11. în toate aceste lucruri noi suntem mai mult decât biruitori, prin Acela care ne-a iubit. 38 Căci sunt bine încredințat că nici moartea, nici viața, nici îngerii, nici stăpânirileEfes. 1:21;6:12.Col. 1:16;2:15.1 Pet. 3:22., nici puterile, nici lucrurile de acum, nici cele viitoare, 39 nici înălțimea, nici adâncimea, nici o altă făptură8:39 Sau: zidire. nu vor fi în stare să ne despartă de dragostea lui Dumnezeu, care este în Isus Hristos, Domnul nostru.