1 The LORD said to Moses, "I will bring yet one more plague on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether. 2 Speak now in the ears of the people, and let every man ask of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold." 3 The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
4 Moses said, "This is what the LORD says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt, 5 and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the mill, and all the firstborn of livestock. 6 There will be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor will be any more. 7 But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and Israel. 8 All these servants of yours will come down to me, and bow down themselves to me, saying, "Get out, with all the people who follow you;" and after that I will go out.’" He went out from Pharaoh in hot anger.
9 The LORD said to Moses, "Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt." 10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go out of his land.
1 Disse o Senhor de novo a Moisés: Mandarei só mais uma grande calamidade sobre Faraó e a sua terra, depois da qual deixará então o povo partir. Desta vez ficará, na realidade, tão ansioso por se ver livre de vocês que será ele próprio, praticamente, a expulsar-vos. Diz a todos os homens e mulheres de Israel que se preparem, pedindo aos seus vizinhos egípcios toda a espécie de objectos caros, de prata e ouro.
3 Deus fez com que os egípcios se tornassem agradáveis para eles, até porque Moisés era já uma grande figura no Egipto, e respeitado não só pelos funcionários de Faraó como por todo o povo.
4 Moisés fez então anunciar a Faraó: Assim diz o Senhor: Cerca da meia-noite passarei através do Egipto. E morrerão todos os filhos mais velhos de cada família no país; desdeo filho mais velho de Faraó, herdeiro do trono, até ao filho mais velho do mais humilde escravo, inclusive dos animais. Um grande clamor de morte se levantará em toda a terra. Nunca se terá visto tristeza semelhante, nem antes nem depois. Mas nem um cão sequer ousará ladrar contra alguém do povo de Israel ou contra um só dos seus animais, para que saibam a diferença que o Senhor faz entre os egípcios e os israelitas. Toda a tua comitiva virá até mim, inclinando-se e rogando: 'Por favor, retira-te imediatamente daqui e leva o teu povo contigo'. Nessa altura então ir-me-ei! E Moisés retirou-se, encolerizado, da frente do palácio.
9 O Senhor tinha dito a Moisés: Faraó não vos ouvirá, e isso dar-me-á oportunidade de fazer poderosas maravilhas que demonstrem o meu poder. Por isso, ainda que Moisés e Arão tenham feito estes milagres na própria presença de Faraó, o Senhor endureceu o coração deste e não deixou sair da terra os filhos de Israel.