1 The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they came near before the LORD, and died; 2 and the LORD said to Moses, "Tell Aaron your brother not to come at just any time into the Most Holy Place within the veil, before the mercy seat which is on the ark; lest he die; for I will appear in the cloud on the mercy seat.
3 "Aaron shall come into the sanctuary with a young bull for a sin offering, and a ram for a burnt offering. 4 He shall put on the holy linen tunic. He shall have the linen trousers on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on. 5 He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
6 "Aaron shall offer the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house. 7 He shall take the two goats, and set them before the LORD at the door of the Tent of Meeting. 8 Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. 9 Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD, and offer him for a sin offering. 10 But the goat on which the lot fell for the scapegoat shall be presented alive before the LORD, to make atonement for him, to send him away as the scapegoat into the wilderness.
11 "Aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself. 12 He shall take a censer full of coals of fire from off the altar before the LORD, and two handfuls of sweet incense beaten small, and bring it within the veil. 13 He shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the covenant, so that he will not die. 14 He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
15 "Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat and before the mercy seat. 16 He shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions, even all their sins; and so he shall do for the Tent of Meeting that dwells with them in the middle of their uncleanness. 17 No one shall be in the Tent of Meeting when he enters to make atonement in the Holy Place, until he comes out, and has made atonement for himself and for his household, and for all the assembly of Israel.
18 "He shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the bull’s blood, and some of the goat’s blood, and put it around on the horns of the altar. 19 He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.
20 "When he has finished atoning for the Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar, he shall present the live goat. 21 Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall put them on the head of the goat, and shall send him away into the wilderness by the hand of a man who is ready. 22 The goat shall carry all their iniquities on himself to a solitary land, and he shall release the goat in the wilderness.
23 "Aaron shall come into the Tent of Meeting, and shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there. 24 Then he shall bathe himself in water in a holy place, put on his garments, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people. 25 The fat of the sin offering he shall burn on the altar.
26 "He who lets the goat go as the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp. 27 The bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp; and they shall burn their skins, their flesh, and their dung with fire. 28 He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
29 "It shall be a statute to you forever: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and shall do no kind of work, whether native-born or a stranger who lives as a foreigner among you; 30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you. You shall be clean from all your sins before the LORD. 31 It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls. It is a statute forever. 32 The priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his father’s place, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments. 33 Then he shall make atonement for the Holy Sanctuary; and he shall make atonement for the Tent of Meeting and for the altar; and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
34 "This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel once in the year because of all their sins."
It was done as the LORD commanded Moses.
1 Depois da morte dos dois filhos de Arão, por terem entrado na presença do Senhor com fogo estranho, o Senhor disse a Moisés: Avisa o teu irmão Arão que não entre sempre que queira, numa altura qualquer, no lugar santo, para além do véu, onde estão a arca e o lugar de misericórdia: Porque se assim o fizesse, morreria. Porque eu próprio estou presente na nuvem que está sobre o lugar de misericórdia (propiciatório).
3 São pois estas as condições em que pode entrar ali:
4 Deverá lavar-se e pôr a sua túnica de linho, os calções, o cinto e o turbante. O povo de Israel deverá trazer-lhe dois bodes para a expiação dos pecados e um carneiro para o holocausto. Primeiramente apresentará ao Senhor o novilho de expiação por si próprio, fazendo assim expiação por si e pela sua família. Depois trará os dois bodes perante o Senhor à entrada do tabernáculo, e lançará sortes para determinar qual dos dois é para o Senhor e qual é o que deverá ser mandado para longe. O bode que calhou para o Senhor será então sacrificado por Arão para a expiação do pecado. O outro será deixado com vida e colocado perante o Senhor. O rito da expiação será realizado sobre ele e depois mandado para o deserto como bode emissário.
11 Depois de Arão ter sacrificado o novilho de expiação do pecado, por si e pela sua família, tomará também o incensário cheio de brasas do fogo do altar do Senhor, e encherá as mãos com o incenso aromático moído em pó fino e o trará para dentro do véu.
13 Lá, perante o Senhor, porá o incenso sobre o fogo, de forma que uma nuvem cubra o lugar de misericórdia sobre a arca, a qual contém as tábuas de pedra dos dez mandamentos; assim não morrerão. E trará algum sangue do novilho, salpicando-o com o seu dedo para lado do oriente do lugar de misericórdia, e depois sete vezes na sua frente.
15 Então deverá sair e sacrificar o bode de expiação do pecado do povo, trazendo o seu sangue para o interior do véu e salpicar com ele o lugar de misericórdia e também a sua parte da frente, tal como fez com o sangue do novilho. Fará assim expiação pelo santuário, porque este ficou contaminado pelos pecados do povo de Israel, e pelo tabernáculo que está erguido no seio deles e ficou assim rodeado pela sua impureza. Ninguém mais deverá estar no tabernáculo quando Arão entrar para fazer expiação no santuário, e até ao momento em que ele sair depois de ter feito expiação por si e pela sua família, assim como por todo o povo de Israel. Depois deverá sair e vir até junto do altar perante o Senhor e fazer expiação pelo próprio altar. Terá de untar, com sangue do novilho e do bode, os chifres do altar, e salpicar com aquele sangue sete vezes o altar, com o seu dedo, purificando-o assim do pecado de Israel, e santificando-o.
20 Quando tiver completado este ritual do resgate do santuário e de todo o tabernáculo, assim como do altar, trará o bode que ficou vivo e, pondo as duas mãos sobre a sua cabeça, confessará, sobre esse animal, todos os pecados do povo de Israel. Porá dessa forma sobre a cabeça do bode todos os pecados e o mandará para o deserto conduzido por um homem designado para esse encargo. O bode carregará assim com todos os pecados do povo para uma terra onde ninguém vive; o homem deixá-lo-á livre lá no deserto.
23 Depois Arão entrará de novo no tabernáculo, despirá a roupa de linho que trazia vestida quando foi para lá do véu, e os deixará ali no tabernáculo. Seguidamente lavar-se-á num lugar santo, tornará a pôr o vestuário habitual, e sairá para sacrificar o seu próprio holocausto e do povo, fazendo resgate por si e por eles. A gordura da oferta do pecado queimará sobre o altar.
26 O homem que levou o bode para o deserto deverá após isso lavar os seus vestidos e banhar-se, e só depois tornar a entrar no acampamento. O novilho e o bode usados na oferta pelo pecado, cujo sangue foi levado para o santuário por Arão para fazer a expiação, serão levados para fora do campo e queimados, incluindo a pele e as partes intestinais. Após isso, a pessoa que os queimar deverá lavar a sua roupa e banhar-se antes de regressar ao campo.
29 A seguinte lei terá validade perpétua: Não deverão trabalhar no dia 25 do mês de Setembro , passá-lo-ão antes em reflexão íntima e humildade. Isto aplica-se tanto ao que tiver nascido na terra, como ao estrangeiro que esteja no meio do povo de Israel. Porque este é o dia em que se faz a expiação que vos purifica dos vossos pecados aos olhos do Senhor, dos vossos pecados. Será um sábado solene de descanso para vocês, e deverão passar o dia em humilde recolhimento. Isto é uma lei perpétua. Esta cerimónia, nas gerações futuras, será executada pelo sacerdote supremo, que tiver sido ungido para tal e consagrado no lugar do seu antepassado Arão. Só ele porá as roupas sagradas de linho, e fará a expiação pelo santuário, o tabernáculo, o altar, os sacerdotes e o povo. Isto será uma lei para sempre que vos diz respeito, para que se faça expiação pelo povo de Israel uma vez por ano, por causa dos seus pecados.
35 Arão seguiu todas estas instruções que o Senhor deu a Moisés.