1 Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before the LORD, which he had not commanded them. 2 Fire came out from before the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
3 Then Moses said to Aaron, "This is what the LORD spoke of, saying,
‘I will show myself holy to those who come near me,
and before all the people I will be glorified.’"
Aaron held his peace. 4 Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp." 5 So they came near, and carried them in their tunics out of the camp, as Moses had said.
6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don’t let the hair of your heads go loose, and don’t tear your clothes, so that you don’t die, and so that he will not be angry with all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD has kindled. 7 You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of the LORD is on you." They did according to the word of Moses. 8 Then The LORD said to Aaron, 9 "You and your sons are not to drink wine or strong drink whenever you go into the Tent of Meeting, or you will die. This shall be a statute forever throughout your generations. 10 You are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean. 11 You are to teach the children of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by Moses."
12 Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, "Take the meal offering that remains of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without yeast beside the altar; for it is most holy; 13 and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons’ portion, of the offerings of the LORD made by fire; for so I am commanded. 14 The waved breast and the heaved thigh you shall eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you: for they are given as your portion, and your sons’ portion, out of the sacrifices of the peace offerings of the children of Israel. 15 They shall bring the heaved thigh and the waved breast with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD. It shall be yours, and your sons’ with you, as a portion forever, as the LORD has commanded."
16 Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and, behold, it was burned. He was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left, saying, 17 "Why haven’t you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is most holy, and he has given it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD? 18 Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
19 Aaron spoke to Moses, "Behold, today they have offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things as these have happened to me. If I had eaten the sin offering today, would it have been pleasing in the LORD’s sight?"
20 When Moses heard that, it was pleasing in his sight.
1 Mas Nadabe e Abiú, filhos de Arão, tomaram cada um o seu incensário, puseram-lhe fogo e incenso sobre ele, trazendo assim fogo estranho perante o Senhor - contrariamente àquilo que o Senhor expressamente ordenara! Então saiu fogo da presença do Senhor que os consumiu.
3 Porém Arão guardou silêncio.
4 Moisés chamou então Misael e Elzafã, primos de Arão, filhos de Uziel e disse-lhes: Vão buscar os corpos de diante do tabernáculo e levem-nos para fora do acampamento. E assim fizeram e levaram-nos, mesmo nas túnicas com que estavam, tal como Moisés lhes dissera.
6 Então Moisés disse a Arão e aos seus filhos Eleazar e Itamar: Não descubram as vossas cabeças (em sinal de contrição), nem rasguem as vossas roupas, para que não venham a morrer também, e a ira de Deus não venha a este povo de Israel. No entanto o resto do povo pode lamentar todo este terrível fogo que o Senhor mandou. Vocês contudo não devem afastar-se do tabernáculo, sob pena de morrer, pois que o azeite da unção de Jeová está sobre vocês. Eles assim fizeram como Moisés lhes disse.
8 O Senhor disse mais o seguinte a Arão: Não bebam nunca vinho nem bebida forte quando entrarem no tabernáculo, se não morrerão. Esta regra aplicar-se-á a vocês e a todos os vossos descendentes, em todas as gerações vindouras. O vosso dever é ensinar o povo, mostrar-lhe qual a diferença entre o santo e o profano, o puro e o impuro, e ensinar-lhe todas as leis que o Senhor tem dado por intermédio de Moisés.
12 Moisés disse a Arão e aos seus filhos que lhe ficaram, Eleazar e Itamar: Tomem a oferta de cereais - o que ficou depois de ter oferecido ao Senhor aquela mão-cheia que foi queimada sobre o altar - certifiquem-se de que não há nela fermento e comam-na junto do altar, num lugar sagrado; trata-se de uma oferta santíssima. Por isso devem comê-la num lugar santo, que é o santuário. É uma porção que vos pertence a ti e a teus filhos, essa parte das ofertas a Jeová feitas com fogo. Assim me foi ordenado. Mas o peito e a coxa, que foram oferecidas ao Senhor com um movimento balanceado, na sua presença, podem comer isso num lugar limpo cerimonialmente. É um alimento que vos é destinado, a ti, aos teus filhos e filhas. É a porção que vos pertence dos sacrifícios de paz que faz o povo de Israel.
15 O povo deverá trazer a coxa, que foi posta de parte, mais o peito que foi oferecido quando a gordura se queimava, e deverão apresentá-los à presença do Senhor com um movimento ritual. E depois então vos pertencerão, a ti e à tua família, tal como o Senhor tem ordenado.
16 Moisés procurou por toda a parte a cabra da oferta de pecado, e descobriu que tinha sido queimada. Por causa disso ficou muito zangado com Eleazar e com Itamar, os filhos que restaram a Arão.
17 Porque não comeram vocês a oferta pelo pecado no santuário, visto que é coisa santíssima? Deus vo-la deu para que levassem a iniquidade e a culpa do povo, para fazer expiação por eles perante o Senhor!, disse-lhes ele. Visto que o sangue não foi levado para dentro do santuário, deveriam certamente tê-la comido lá tal como vos mandei.
19 Mas Arão intercedeu junto a Moisés: Eles ofereceram a sua oferta de expiação do pecado e o seu holocausto perante o Senhor, disse. Mas poderia eu comer a expiação pelo pecado num dia como este? Teria isso agradado ao Senhor?
20 Moisés, ouvindo isto, ficou de acordo.