1 And the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.

2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon and set it next to Dagon.

3 And when those of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon was fallen on his face to the earth before the ark of Jehovah. So they took Dagon and put him back on his place.

4 And when they arose early the next day, there was Dagon, fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. The head of Dagon and both the palms of his hands were broken off on the threshold; only Dagon’s torso was left to him.

5 Therefore neither the priests of Dagon nor any who come into Dagon’s house tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

6 And the hand of Jehovah was heavy upon those of Ashdod, and He ravaged them and struck them with tumors, both Ashdod and its territories.

7 And when the men of Ashdod saw how it was, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand has been severe upon us and Dagon our god.

8 Therefore they sent and gathered to themselves all the rulers of the Philistines, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be brought to Gath. So they brought around the ark of the God of Israel.

9 And so it was, after they had brought it around, that the hand of Jehovah was against the city with a very great destruction; and He struck the men of the city, both small and great, and tumors broke out on them.

10 Therefore they sent the ark of God to Ekron. So it was, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought around the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people!

11 So they sent and gathered together all the rulers of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its own place, so that it does not kill us and our people. For there was a death panic throughout all the city, because the hand of God had been very heavy there.

12 And the men who had not died were stricken with tumors, and the cry of the city went up to the heavens.

1 Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode.

2 E a colocaram dentro do templo de Dagom, ao lado de sua estátua.

3 Quando o povo de Asdode se levantou na madrugada do dia seguinte, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Eles levantaram Dagom e o colocaram de volta em seu lugar.

4 Mas, na manhã seguinte, quando se levantaram de madrugada, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Sua cabeça e mãos tinham sido quebradas e estavam sobre a soleira; só o seu corpo ficou no lugar.

5 Por isso, até hoje, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram em seu templo, em Asdode, não pisam na soleira.

6 Depois disso a mão do Senhor pesou sobre o povo de Asdode e dos arredores, trazendo devastação sobre eles e afligindo-os com tumores.

7 Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: "A arca do deus de Israel não deve ficar aqui conosco, pois a mão dele pesa sobre nós e sobre nosso deus Dagom".

8 Então reuniram todos os governantes dos filisteus e lhes perguntaram: "O que faremos com a arca do deus de Israel? " Eles responderam: "Levem a arca do deus de Israel para Gate". E então levaram a arca do Deus de Israel.

9 Mas, quando a arca chegou, a mão do Senhor castigou aquela cidade, e trouxe-lhe grande pânico. Ele afligiu o povo da cidade, jovens e velhos, com uma epidemia de tumores.

10 Então enviaram a arca de Deus para Ecrom. Quando a arca de deus estava entrando na cidade de Ecrom, o povo começou a gritar: "Eles trouxeram a arca do deus de Israel para cá afim de matar a nós e a nosso povo".

11 Então reuniram todos os governantes dos filisteus e disseram: "Levem embora a arca do deus de Israel; que ela volte ao seu lugar; caso contrário ela matará a nós e a nosso povo". Pois havia pânico mortal em toda a cidade; a mão de Deus pesava muito sobre ela.

12 Aqueles que não morreram foram afligidos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.