1 Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve you.

2 And Nahash the Ammonite answered them, On this condition I will make a covenant with you, to bore out all your right eyes, and bring reproach on all Israel.

3 And the elders of Jabesh said to him, Give us seven days, that we may send messengers to all the territory of Israel. And then, if there is no one to deliver us, we will come out to you.

4 So the messengers came to Gibeah of Saul and spoke the words in the ears of the people. And all the people lifted up their voices and wept.

5 And behold, Saul was coming behind the herd from the field; and Saul said, What is with the people, that they weep? And they recounted to him the words of the men of Jabesh.

6 And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger burned greatly.

7 And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever does not come out with Saul and Samuel to battle, so it shall be done to his oxen. And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

8 And when he numbered them at Bezek, the sons of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

9 And they said to the messengers who came, Thus you shall say to the men of Jabesh Gilead: Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance. And the messengers came and reported it to the men of Jabesh, and they rejoiced.

10 Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever is good in your eyes.

11 So it was, the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp at the morning watch, and struck the Ammonites until the heat of the day. And it happened that those who survived were scattered, so that no two of them were left together.

12 And the people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? Set forth the men, that we may put them to death.

13 But Saul said, Not a man shall be put to death this day, for today Jehovah has worked deliverance in Israel.

14 And Samuel said to the people, Come, let us go to Gilgal and renew the kingdom there.

15 And all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal. There they slaughtered sacrifices of peace offerings before Jehovah, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

1 O amonita Naás avançou contra a cidade de Jabes-Gileade e a cercou. E os homens de Jabes lhe disseram: "Faça um tratado conosco, e nos sujeitaremos a você".

2 Contudo, Naás, o amonita, respondeu: "Só farei um tratado com vocês sob a condição de que eu arranque o olho direito de cada um de vocês e assim humilhei todo o Israel".

3 As autoridades de Jabes lhe disseram: "Dê-nos sete dias para que possamos enviar mensageiros a todo Israel; se ninguém vier nos socorrer, nós nos renderemos".

4 Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, cidade de Saul, e relataram essas coisas ao povo, todos choraram em voz alta.

5 Naquele momento, Saul estava trazendo o gado do campo e perguntou: "O que há com o povo? Por que estão chorando? " Então lhe contaram o que os homens de Jabes tinham dito.

6 Quando Saul ouviu isso, o Espírito de Deus apoderou-se dele, e ele ficou furioso.

7 Apanhou dois bois, cortou-os em pedaços e, por meio dos mensageiros, enviou os pedaços a todo o Israel, proclamando: "Isto é o que acontecerá aos bois de quem não seguir Saul e Samuel". Então o temor do Senhor caiu sobre o povo, e eles vieram unânimes.

8 Quando Saul os reuniu em Bezeque, havia trezentos mil de Israel e trinta mil de Judá.

9 E disseram aos mensageiros de Jabes: "Digam aos homens de Jabes-Gileade: ‘Amanhã, na hora mais quente do dia, haverá libertação para vocês’ ". Quando relataram isso aos habitantes de Jabes, eles se alegraram.

10 Então, os homens de Jabes disseram aos amonitas: "Amanhã nós nos renderemos a vocês, e poderão fazer conosco o que quiserem".

11 No dia seguinte, Saul dividiu seus soldados em três grupos; entraram no acampamento amonita na alta madrugada e os mataram até a hora mais quente do dia. Aqueles que sobreviveram se dispersaram, de modo que não ficaram dois juntos.

12 Então o povo disse a Samuel: "Quem foi que perguntou: ‘Será que Saul vai reinar sobre nós? ’ Traga-nos esses homens, e nós os mataremos".

13 Saul, porém, disse: "Hoje ninguém será morto, pois neste dia o Senhor trouxe libertação a Israel".

14 Então Samuel disse ao povo: "Venham, vamos a Gilgal e reafirmemos ali o reino".

15 Assim, todo o povo foi a Gilgal e proclamou Saul como rei na presença do Senhor. Ali ofereceram sacrifícios de comunhão ao Senhor, e Saul e todos os israelitas se alegraram muito.