1 And to the angel of the church in Sardis write, These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: I know your works, that you have a name that you live, but you are dead.
2 Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works being fulfilled before God.
3 Remember therefore how you have received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not at all know what hour I will come upon you.
4 You have a few names even in Sardis who have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white, for they are worthy.
5 He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
7 And to the angel of the church in Philadelphia write, These things says He who is holy, He who is true, He who has the key of David, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens:
8 I know your works. Behold, I have set before you an open door, and no one can shut it; for you have a little strength, have kept My Word, and have not denied My name.
9 Behold, I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews and are not, but lie; indeed I will make them come and bow the knee before your feet, and to know that I have loved you.
10 Because you have kept the Word of My perseverance, I also will keep you from the hour of trial which shall come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
11 Behold, I am coming quickly. Hold fast what you have, that no one may take your crown.
12 He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he shall never go out any more. And I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which comes down out of Heaven from My God; and My new name.
13 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
14 And to the angel of the church of the Laodiceans write, These things says the Amen, the Faithful and True Witness, the Beginning of the creation of God:
15 I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that you were cold or hot.
16 So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
17 Because you say, I am rich, have become wealthy, and have need of nothing; and do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked;
18 I counsel you to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
19 As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.
20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.
21 To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
22 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
1 Ao anjo da igreja em Sardes escreva: Estas são as palavras daquele que tem os sete espíritos de Deus e as sete estrelas. Conheço as suas obras; você tem fama de estar vivo, mas está morto.
2 Esteja atento! Fortaleça o que resta e que estava para morrer, pois não achei suas obras perfeitas aos olhos do meu Deus.
3 Lembre-se, portanto, do que você recebeu e ouviu; obedeça e arrependa-se. Mas se você não estiver atento, virei como um ladrão e você não saberá a que hora virei contra você.
4 No entanto, você tem aí em Sardes uns poucos que não contaminaram as suas vestes. Eles andarão comigo, vestidos de branco, pois são dignos.
5 O vencedor será igualmente vestido de branco. Jamais apagarei o seu nome do livro da vida, mas o reconhecerei diante do meu Pai e dos seus anjos.
6 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 Ao anjo da igreja em Filadélfia escreva: Estas são as palavras daquele que é santo e verdadeiro, que tem a chave de Davi. O que ele abre ninguém pode fechar, e o que ele fecha ninguém pode abrir.
8 Conheço as suas obras. Eis que coloquei diante de você uma porta aberta que ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.
9 Vejam o que farei com aqueles que são sinagoga de Satanás e que se dizem judeus e não são, mas são mentirosos. Farei que se prostrem aos seus pés e reconheçam que eu amei você.
10 Visto que você guardou a minha palavra de exortação à perseverança, eu também o guardarei da hora da provação que está para vir sobre todo o mundo, para pôr à prova os que habitam na terra.
11 Venho em breve! Retenha o que você tem, para que ninguém tome a sua coroa.
12 Farei do vencedor uma coluna no santuário do meu Deus, e dali ele jamais sairá. Escreverei nele o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu da parte de Deus; e também escreverei nele o meu novo nome.
13 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 Ao anjo da igreja em Laodicéia escreva: Estas são as palavras do Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o soberano da criação de Deus.
15 Conheço as suas obras, sei que você não é frio nem quente. Melhor seria que você fosse frio ou quente!
16 Assim, porque você é morno, nem frio nem quente, estou a ponto de vomitá-lo da minha boca.
17 Você diz: Estou rico, adquiri riquezas e não preciso de nada. Não reconhece, porém, que é miserável, digno de compaixão, pobre, cego e que está nu.
18 Dou-lhe este aconselho: Compre de mim ouro refinado no fogo e você se tornará rico; compre roupas brancas e vista-se para cobrir a sua vergonhosa nudez; e compre colírio para ungir os seus olhos e poder enxergar.
19 Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
20 Eis que estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei e cearei com ele, e ele comigo.
21 Ao vencedor darei o direito de sentar-se comigo em meu trono, assim como eu também venci e sentei-me com meu Pai em seu trono.
22 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.