1 Then Jonah prayed to Jehovah his God out of the belly of the fish.
2 And he said, I cried out to Jehovah because of my distress, and He answered me. Out of the belly of Sheol I cried for help, and You heard my voice.
3 For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the streams surrounded me; all Your breakers and Your waves passed over me.
4 And I said, I am cast off from Your sight; yet I will again look to Your holy temple.
5 Waters encompassed me, even to my soul; the depth closed around me; seaweed was wrapped around my head.
6 I went down to the bases of the mountains; the earth with her bars was about me forever. Yet You have brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; and my prayer came to You, to Your holy temple.
8 Those who observe empty vanities forsake their faithfulness;
9 but I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will make good that which I have vowed. Salvation is from Jehovah!
10 And Jehovah spoke to the fish, and it vomited Jonah out onto the dry land.
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.