1 I lifted up my eyes again and looked, and, behold, a man with a measuring line in his hand.

2 And I said, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.

3 And, behold, the angel who talked with me went out, and another angel went out to meet him,

4 and said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem will be inhabited like unwalled villages, for the multitude of men and livestock in her midst.

5 For I will be to her a wall of fire all around, and I will be the glory in her midst, declares Jehovah.

6 Ho! Ho! Flee from the land of the north, says Jehovah; for I have scattered you as the four winds of the heavens, declares Jehovah.

7 O Zion! Escape, you who live with the daughter of Babylon.

8 For thus says Jehovah of Hosts: He has sent Me after glory to the nations who plundered you; for he who touches you touches the pupil of His eye.

9 For, behold, I will shake My hand over them, and they shall be spoils for their servants. And you shall know that Jehovah of Hosts has sent Me.

10 Sing and rejoice, O daughter of Zion. For, lo, I come; and I will dwell in your midst, says Jehovah.

11 And many nations shall be joined to Jehovah in that day, and they shall be My people. And I will dwell in your midst; and you shall know that Jehovah of Hosts has sent Me to you.

12 And Jehovah shall take possession of Judah, His portion in the holy land, and shall again choose Jerusalem.

13 All flesh, be silent before Jehovah. For He is raised up out of His holy habitation.

1 Olhei em seguida, e vi um homem segurando uma corda de medir.

2 Eu lhe perguntei: "Aonde você vai? " Ele me respondeu: "Vou medir Jerusalém para saber o seu comprimento e a sua largura".

3 Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro

4 e lhe disse: "Corra e diga àquele jovem: ‘Jerusalém será habitada como uma cidade sem muros por causa dos seus muitos habitantes e rebanhos.

5 E eu mesmo serei para ela um muro de fogo ao seu redor’, declara o Senhor, ‘e dentro dela serei a sua glória’.

6 "Atenção! Atenção! Fujam da terra do norte", declara o Senhor, "porque eu os espalhei aos quatro ventos da terra", diz o Senhor.

7 "Atenção, ó Sião! Escapem, vocês que vivem na cidade da Babilônia!

8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Ele me enviou para buscar a sua glória entre as nações que saquearam vocês, porque todo o que neles tocar, toca na pupila dos olhos dele’.

9 Certamente levantarei a minha mão contra elas de forma que serão um espólio para os seus servos. Então vocês saberão que foi o Senhor dos Exércitos que me enviou.

10 "Cante e alegre-se, ó cidade de Sião! Porque venho fazer de você a minha habitação", declara o Senhor.

11 "Muitas nações se unirão ao Senhor naquele dia e se tornarão meu povo. Então você será a minha habitação e você reconhecerá que o Senhor dos Exércitos me enviou a você.

12 O Senhor herdará Judá como sua propriedade na terra santa e escolherá de novo Jerusalém.

13 Aquietem-se todos perante o Senhor, porque ele se levantou de sua santa habitação".