1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.

2 And he said: Jehovah will roar from Zion and utter His voice from Jerusalem. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall dry up.

3 Thus says Jehovah: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn back from punishing it, for they have threshed Gilead with implements of iron.

4 But I will send a fire against the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad.

5 I will also break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the Valley of Aven, and him who holds the scepter from Beth-eden. And the people of Syria shall go captive to Kir, says Jehovah.

6 Thus says Jehovah: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn back from punishing it, for they took captive all the captives to deliver them up to prison in Edom.

7 But I will send a fire against the wall of Gaza, which shall devour its palaces.

8 And I will cut off the inhabitants of Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn My hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord Jehovah.

9 Thus says Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn back from punishing it, for they delivered up all the captives to Edom and did not remember the covenant of brothers.

10 But I will send a fire against the wall of Tyre, which shall devour its palaces.

11 Thus says Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn back from punishing it, for he pursued his brother with the sword, and dealt corruptly regarding mercy, and his anger tore continually, and he kept his wrath forever.

12 But I will send a fire against Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.

13 Thus says Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, and for four, I will not turn back from punishing it, for they ripped open the pregnant women of Gilead, that they might make their border larger.

14 But I will kindle a fire against the wall of Rabbah, which shall devour its palaces, with a war cry in the day of battle, with a tempest in the day of the windstorm.

15 And their king shall go into captivity, he and his rulers together, says Jehovah.

1 Palavras que Amós, criador de ovelhas em Tecoa, recebeu em visões, a respeito de Israel dois anos antes do terremoto. Nesse tempo, Uzias era rei de Judá e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.

2 Ele disse: "O SENHOR ruge de Sião e troveja de Jerusalém; secam-se as pastagens dos pastores, e murcha o topo do Carmelo".

3 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Damasco e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque trilhou Gileade com trilhos de ferro pontudos,

4 porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.

5 Derrubarei a porta de Damasco; destruirei o rei que está no vale de Áven e aquele que segura o cetro em Bete-Éden. O povo da Síria irá para o exílio em Quir", diz o SENHOR.

6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Gaza, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque levou cativas comunidades inteiras e as vendeu a Edom,

7 porei fogo nos muros de Gaza, que consumirá as suas fortalezas.

8 Destruirei o rei de Asdode e aquele que segura o cetro em Ascalom. Erguerei a minha mão contra Ecrom, até que morra o último dos filisteus", diz o SENHOR Soberano.

9 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Tiro, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom, desprezando irmãos,

10 porei fogo nos muros de Tiro, que consumirá as suas fortalezas".

11 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Edom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque com a espada perseguiu seu irmão, e reprimiu toda a compaixão, mutilando-o furiosamente e perpetuando para sempre a sua ira,

12 porei fogo em Temã, que consumirá as fortalezas de Bozra".

13 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Amom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rasgou ao meio as grávidas de Gileade a fim de ampliar as suas fronteiras,

14 porei fogo nos muros de Rabá, que consumirá as suas fortalezas em meio a gritos de guerra no dia do combate, em meio a ventos violentos num dia de tempestade.

15 O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.