1 The Lord Jehovah showed me this: And, behold, a basket of summer fruit.
2 And He said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. And Jehovah said to me, The end has come upon My people Israel; I will not again pass over him any more.
3 And the songs of the temple will be howling in that day, declares the Lord Jehovah. Many dead bodies everywhere; and they shall throw them out in silence.
4 Hear this, you who swallow up the needy, and make the poor of the land to fail,
5 saying, When will the new moon have passed, so that we may buy grain? Or the sabbath, so that we may open the wheat; making the ephah smaller, and making the shekel greater, and falsifying the balances by deceit,
6 in order to buy the poor with silver, and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?
7 Jehovah has sworn by the Pride of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
8 Shall not the land tremble for this, and everyone who dwells in it mourn? And all of it shall rise like the light, and it shall overflow and sink like the river of Egypt.
9 And it shall be in that day, declares the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the light of day.
10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation. And I will bring up sackcloth on all loins, and baldness on every head. And I will make it like the mourning for an only one; and the end of it like a bitter day.
11 Behold, the days are coming, declares the Lord Jehovah, that I will send a famine into the land, not a famine for bread, nor a thirst for water, but rather a famine for hearing the Words of Jehovah.
12 And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall roam to and fro to seek the Word of Jehovah, and they shall not find it.
13 In that day the beautiful virgins and the young men shall faint with thirst.
14 They who swear by the sin of Samaria, and say, As your god lives, O Dan! and, As the way of Beer-sheba lives! even they shall fall, and never rise again.
1 O SENHOR, o Soberano, me mostrou um cesto de frutas maduras.
2 "O que você está vendo, Amós? ", ele perguntou. Um cesto de frutas maduras, respondi. Então o SENHOR me disse: "Chegou o fim de Israel, o meu povo; não mais o pouparei".
3 "Naquele dia", declara o SENHOR, o Soberano, "as canções no templo se tornarão lamentos. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio! "
4 Ouçam, vocês que pisam os pobres e arruínam os necessitados da terra,
5 dizendo: "Quando acabará a lua nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado para que comercializemos o trigo, diminuindo a medida, aumentando o preço, enganando com balanças desonestas e
6 comprando o pobre com prata e o necessitado por um par de sandálias, vendendo até palha com o trigo? "
7 O SENHOR jurou contra o orgulho de Jacó: "Jamais esquecerei coisa alguma do que eles fizeram.
8 "Acaso não tremerá a terra por causa disso, e não chorarão todos os que nela vivem? Toda esta terra se levantará como o Nilo; será agitada e depois afundará como o ribeiro do Egito.
9 "Naquele dia", declara o SENHOR, o Soberano: "Farei o sol se pôr ao meio-dia e em plena luz do dia escurecerei a terra.
10 Transformarei as suas festas em velório e todos os seus cânticos em lamentação. Farei que todos vocês vistam roupas de luto e rapem a cabeça. Farei daquele dia um dia de luto por um filho único, e o fim dele, como um dia de amargura.
11 "Estão chegando os dias", declara o SENHOR, o Soberano, "em que enviarei fome a toda esta terra; não fome de comida nem sede de água, mas fome e sede de ouvir as palavras do SENHOR.
12 Os homens vaguearão de um mar a outro, do Norte ao Oriente, buscando a palavra do SENHOR, mas não a encontrarão.
13 "Naquele dia as jovens belas e os rapazes fortes desmaiarão de sede.
14 Aqueles que juram pela vergonhaa de Samaria, e os que dizem: ‘Juro pelo nome do seu deus, ó Dã’ ou ‘Juro pelo nome do deusb de Berseba’, cairão, para nunca mais se levantar! "