1 Now concerning sacrifices to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
2 And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
3 But if anyone loves God, this one is known by Him.
4 Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one.
5 For even if there are so-called gods, whether in the heavens or on earth (as there are many gods and many lords),
6 yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and we through Him.
7 However, there is not in everyone that knowledge; for some, with consciousness of the idol, until now eat it as a thing offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
8 But food does not commend us to God; for neither if we eat do we excel, nor if we do not eat are we lacking.
9 But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak.
10 For if anyone sees you who have knowledge eating in an idols temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat things offered to idols?
11 And because of your knowledge the weak brother will perish, the one for whom Christ died.
12 But when you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13 Therefore, if food makes my brother stumble, I will never again eat flesh, so that I not make my brother stumble.
1 ORA, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica. 2 E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber. 3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele. 4 Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só. 5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores), 6 Todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por Ele. 7 Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, no seu costume para com o ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca fica contaminada. 8 Ora o manjar não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais, e, se não comemos, nada nos falta. 9 Mas vede que essa liberdade não seja dalguma maneira escândalo para os fracos. 10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos? 11 E pela tua ciência perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu. 12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo. 13 Pelo que, se o manjar escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão se não escandalize.