1 Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;
2 for I know your willingness, about which I exult of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.
3 Yet I have sent the brethren, that our exulting of you should not be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;
4 lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed in this confident exulting.
5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your bounty beforehand, which you had previously announced, that it may be ready as a blessing and not as greed.
6 But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
7 So let each one give as he purposes in his heart, not from sorrow or out of duty; for God loves a cheerful giver.
8 And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound for every good work.
9 As it is written: He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.
10 Now may He who supplies seed to the sower, and bread for eating, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,
11 while you are enriched in everything unto all sincerity, which causes thanksgiving through us to God.
12 For the ministry of this service not only supplies what is lacking to the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,
13 through the proof of this ministry, they glorify God for your professed obedience to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men,
14 and by their prayer for you, who long for you because of the surpassing grace of God in you.
15 Thanks be to God for His indescribable gift.
1 QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos; 2 Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos. 3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nesta parte; para que (como já disse) possais estar prontos, 4 A fim de, se acaso, os macedônios vierem comigo, e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos vós) deste firme fundamento de glória. 5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que primeiro fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa bênção, já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção, e não como avareza. 6 E digo isto: Que o que semeia pouco, pouco também ceifará; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará. 7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria. 8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda a boa obra; 9 Conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres: a sua justiça permanece para sempre. 10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça; 11 Para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se deem graças a Deus. 12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas também abunda em muitas graças, que se dão a Deus. 13 Visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles, e para com todos; 14 E pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há. 15 Graças a Deus pois pelo seu dom inefável.