1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son had died, she arose and destroyed all the royal seed.
2 But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the kings sons who were being murdered; and they hid him and his nurse in the bedroom, from Athaliah, so that he was not killed.
3 So he was hidden with her in the house of Jehovah for six years, while Athaliah was reigning over the land.
4 In the seventh year Jehoiada sent and brought the commanders of hundreds, the mercenaries and runners, and brought them into the house of Jehovah to him. And he made a covenant with them and took an oath from them in the house of Jehovah, and showed them the kings son.
5 And he commanded them, saying, This is what you shall do: One-third of you who come on the Sabbath shall be keeping watch over the kings house,
6 one-third shall be at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the runners. You shall keep the watch of the house by turns.
7 The two parts of you who go out on the Sabbath shall keep the watch of the house of Jehovah for the king.
8 And you shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes within range, let him be put to death. You shall be with the king as he goes out and as he comes in.
9 Thus the commanders of the hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded. Each of them took his men who were going in on the Sabbath, with those who were going out on the Sabbath, and came to Jehoiada the priest.
10 And the priest gave the commanders of hundreds the spears and shields which had belonged to King David, that were in the house of Jehovah.
11 And the runners stood, every man with his weapons in his hand, all around the king, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and the house.
12 And he brought out the kings son, put the crown on him, and gave him the Testimony; they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, Long live the king!
13 Now when Athaliah heard the sound of the runners and the people, she came to the people in the house of Jehovah.
14 And when she looked, behold, the king was standing by the pillar according to the custom; and the rulers and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. So Athaliah tore her clothes and cried out, Treason! Treason!
15 And Jehoiada the priest commanded the commanders of the hundreds, those mustering the army, and said to them, Take her outside from the ranks of the house, and whoever follows after her, slay with the sword. For the priest had said, Do not let her be killed in the house of Jehovah.
16 So they laid hands on her; and she went by way of the horses entrance into the kings house, and there she was put to death.
17 And Jehoiada made a covenant between Jehovah, the king, and the people, to be the people of Jehovah; and also between the king and the people.
18 And all the people of the land went to the house of Baal, and tore it down. They thoroughly broke in pieces its altars and images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.
19 And he took the commanders of hundreds, the mercenaries, the runners, and all the people of the land; and they brought the king down from the house of Jehovah, and went by way of the gate of the runners to the kings house. And he sat on the throne of the kings.
20 And all the people of the land rejoiced; and the city was at peace, for they had slain Athaliah with the sword in the kings house.
21 Jehoash was seven years old when he became king.
1 VENDO pois Atália, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real. 2 Mas Josebate, filha do rei Jorão, irmã de Acazias, tomou a Joás, filho de Acazias, e o furtou dentre os filhos do rei, aos quais matavam, e o pôs, a ele e à sua ama, na recâmara, e o escondeu de Atália, e assim não o mataram. 3 E esteve com ela escondido na casa do Senhor seis anos: e Atália reinava sobre a terra. 4 E no sétimo ano mandou Joiada chamar os centuriões, com os capitães, e com os da guarda, e os meteu consigo na casa do Senhor: e fez com eles um concerto e os ajuramentou na casa do Senhor, e lhes mostrou o filho do rei. 5 E deu-lhes ordem, dizendo: Esta é a obra que vós haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entra no sábado, fará a guarda da casa do rei: 6 E outra terça parte estará à porta Sur; e a outra terça parte à porta detrás dos da guarda: assim fareis a guarda desta casa, afastando a todos. 7 E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei. 8 E rodeareis o rei, cada um com as suas armas nas mãos, e aquele que entrar entre as fileiras o matarão; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar. 9 Fizeram pois os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto aos que entravam no sábado como aos que saíam no sábado; e vieram ao sacerdote Joiada. 10 E o sacerdote deu aos centuriões as lanças, e os escudos que haviam sido do rei Davi, que estavam na casa do Senhor. 11 E os da guarda se puseram, cada um com as armas na mão, desde o lado direito da casa até ao lado esquerdo da casa, da banda do altar, e da banda da casa, junto ao rei em redor. 12 Então ele tirou o filho do rei, e lhe pôs a coroa, e lhe deu o testemunho; e o fizeram rei e o ungiram, e bateram as mãos, e disseram: Viva o rei! 13 E Atália, ouvindo a voz dos da guarda e do povo, entrou ao povo na casa do Senhor. 14 E olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, conforme o costume, e os capitães e as trombetas junto ao rei, e todo o povo da terra estava alegre e tocava as trombetas: então Atália rasgou os seus vestidos, e clamou: Traição! Traição! 15 Porém o sacerdote Joiada deu ordem aos centuriões que comandavam as tropas, e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e a quem a seguir matai-o à espada. Porque o sacerdote disse: Não a matem na casa do Senhor. 16 E lançaram-lhe as mãos a ela, e foi pelo caminho da entrada dos cavalos à casa do rei, e ali a mataram. 17 E Joiada fez um concerto entre o Senhor e o rei e o povo, que seria o povo do Senhor; como também entre o rei e o povo. 18 Então todo o povo da terra entrou na casa de Baal, e a derribaram, como também os seus altares, e as suas imagens totalmente quebraram, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram perante os altares: então o sacerdote pôs oficiais sobre a casa do Senhor. 19 E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei, e vieram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis. 20 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram a Atália à espada junto à casa do rei. 21 Era Joás da idade de sete anos quando o fizeram rei.