1 And it came to pass in the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, that the Word of Jehovah came unto me, saying,

2 Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: Whom are you like in your greatness?

3 Behold, Assyria was like a cedar in Lebanon, with fine branches that shaded the forest, and of high stature; and its top was among the thick boughs.

4 The waters made it grow; the depths gave it height, with their rivers running around the place where it was planted, and sent out rivulets to all the trees of the field.

5 Therefore its height was exalted above all the trees of the field; its boughs were multiplied, and its branches became long because of the abundance of water, as it sent them out.

6 All the birds of the heavens made their nests in its boughs; under its branches all the beasts of the field brought forth their young; and in its shadow all great nations made their home.

7 Thus it was beautiful in greatness and in the length of its branches, because its roots reached to abundant waters.

8 The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches; no tree in the garden of God was like it in beauty.

9 I made it beautiful with a multitude of branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.

10 Therefore thus says the Lord Jehovah: Because you have increased in height, and it set its top among the thick boughs, and its heart was lifted up in its height,

11 therefore I have delivered it into the hand of the Mighty God of the nations, and He shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.

12 And strangers, the most terrifying of the nations, have cut it down and left it; its branches have fallen on the mountains and in all the valleys; its boughs lie broken by all the ravines of the land; and all the peoples of the earth have gone from under its shadow and left it.

13 On its ruin will dwell all the birds of the heavens, and all the beasts of the field shall be on its branches;

14 so that no trees by the waters may ever again exalt themselves for their height, nor set their tops among the thick boughs, that no tree which drinks water may ever be high enough to reach up to them. For they have all been delivered to death, to the lower parts of the earth, among the sons of men who go down to the Pit.

15 Thus says the Lord Jehovah: In the day when it went down to Sheol, I caused mourning. I covered the deep for it. I restrained its rivers, and the great waters were held back. I caused Lebanon to mourn for it, and all the trees of the field wilted because of it.

16 I made the nations shake at the sound of its fall, when I cast it down to Sheol together with those who descend into the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the depths of the earth.

17 They also went down to Sheol with it, with those slain by the sword; and those who were its arm, who dwelt in its shadows among the nations.

18 To which of the trees in Eden will you then be likened in glory and greatness? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the depths of the earth; you shall lie in the midst of the uncircumcised, with those slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, declares the Lord Jehovah.

Outra profecia contra Faraó, rei do Egito

1 E SUCEDEU, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza? 3 Eis que a Assíria era um cedro no Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura, e o seu topo estava entre os ramos espessos. 4 As águas o fizeram crescer, o abismo o exalçou: as suas correntes corriam em torno da sua plantação, e ela enviava os regatos a todas as árvores do campo. 5 Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas que enviava. 6 Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos, e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos, e todos os grandes povos se assentavam à sua sombra. 7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas. 8 Os cedros não o podiam escurecer no jardim de Deus; as faias não igualavam os seus ramos, e os castanheiros não eram como os seus renovos: nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhou a ele na sua formosura. 9 Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos: e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de Deus tiveram inveja dele. 10 Portanto assim diz o Senhor Jeová: Como te elevaste na tua estatura, e se levantou o seu topo no meio dos espessos ramos, e o seu coração se exalçou na sua altura, 11 Eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido; pela sua impiedade o lançarei fora. 12 E estranhos, os mais formidáveis das nações, o cortaram, e o deixaram: caíram os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos foram quebrados por todas as correntes da terra; e todos os povos da terra se retiraram da sua sombra, e o deixaram. 13 Todas as aves do céu habitavam sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolheram sob os seus ramos; 14 Para que todas as árvores junto às águas não se exaltem na sua estatura, nem levantem o seu topo no meio dos ramos espessos, nem as que bebem as águas venham a confiar em si, por causa da sua altura; porque todos estão entregues à morte, até à terra mais baixa, no meio dos filhos dos homens, com os que descem à cova. 15 Assim diz o Senhor Jeová: No dia em que ele desceu ao inferno, fiz eu que houvesse luto; fiz cobrir o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e elas detiveram-se; e cobri o Líbano de preto por causa dele, e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram. 16 Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao inferno com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, se consolavam na terra mais baixa. 17 Também estes com ele descerão ao inferno, a juntar-se aos que foram traspassados a espada: sim, aos que foram seu braço, e que estavam assentados à sombra no meio das nações. 18 A quem pois és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia descerás com as árvores do Éden à terra mais baixa; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram traspassados à espada: este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Jeová.