1 How alone sits the city that was full of people! She has become like a widow, who was once great among the nations, a princess among the nations, but now has come under tribute.
2 She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers, she has no one to comfort her. All her friends have dealt deceitfully with her; they have become her enemies.
3 Judah went into captivity under affliction and hard labor. She dwells among the nations; she finds no rest; all her pursuers have overtaken her between the straits.
4 The roads of Zion mourn because none go to the appointed meetings. All her gates are deserted; her priests sigh; her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
5 Her oppressors have become the chief; her enemies are at ease; for Jehovah has afflicted her for the multitude of her sins. Her children have gone into captivity before the enemy.
6 And from the daughter of Zion all her beauty has departed. Her rulers have become like deer, who find no pasture, that flee without strength before the pursuer.
7 In the days of her affliction and her wandering, Jerusalem remembered all her desirable things from ancient days, when her people fell into the hand of the enemy with no one to help her. The enemies saw her; they laughed at her annihilation.
8 Jerusalem has grievously sinned, therefore she has become impure. All who honored her despise her because they have seen her nakedness; yea, she sighs and turns backward.
9 Her uncleanness is in her skirts; she did not remember her end, and her downfall was extraordinary. There is no comforter for her. O Jehovah, behold my affliction, for the enemy has magnified himself.
10 The enemy has spread out his hand upon all her desirable things; for she has seen the nations enter her sanctuary, whom You commanded that they should not enter into Your assembly.
11 All her people sigh; they seek bread. They have given their desirable things for food to restore life. See, O Jehovah, and look upon me, for I have become vile.
12 Is it nothing to you, all you who pass by? Behold and see if there is any sorrow like my sorrow which is done to me, with which Jehovah has afflicted me in the day of His fierce anger.
13 From above He has sent fire into my bones and it has laid them low. He has spread a net for my feet; He has turned me back; He has made me desolate and faint all the day.
14 The yoke of my transgressions is bound by His hand, woven together, and thrust upon my neck. He has made my strength to falter; the Lord has delivered me into their hands. I am not able to rise up.
15 The Lord has trampled all my mighty ones in my midst; He has called a gathering against me to crush my young men. The Lord has trodden the virgin daughter of Judah, as in a winepress.
16 For these I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter who could refresh my soul is far from me. My children are desolate because the enemy has prevailed.
17 Zion spreads forth her hands, but no one comforts her. Jehovah has commanded concerning Jacob that his enemies should be all around him; Jerusalem has become as an impure thing among them.
18 Jehovah is righteous, for I have rebelled against His command. I beseech you, all peoples, hear and behold my sorrow. My virgins and my young men have gone into captivity.
19 I called for my lovers, but they deceived me; my priests and my elders died in the city while they sought food for them to restore their life.
20 Behold, O Jehovah, for I am in distress; my stomach is upset; my heart churns within me, for I have grievously rebelled. Outside the sword bereaves; at home it is like death.
21 They hear that I sigh; but no one comforts me. All my enemies have heard of my evil; they are glad that You have done it. You will bring the day that You have called, and they shall be like me.
22 Let all their wickedness come before You; and do to them as You have done to me for all my transgressions. For my sighs are many, and my heart is faint.
Álefe. 1 COMO se acha solitária aquela cidade, dantes tão populosa! tornou-se como viúva; a que foi grande entre as nações, e princesa entre as províncias, tornou-se tributária!
Beta. 2 Continuamente chora de noite, e as suas lágrimas correm pelas suas faces; não tem quem a console entre todos os seus amadores: todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela, tornaram-se seus inimigos.
Guímel. 3 Judá passou em cativeiro por causa da aflição, e por causa da grandeza da sua servidão: habita entre as nações, não acha descanso: todos os seus perseguidores a surpreenderam nas suas angústias.
Dálete. 4 Os caminhos de Sião pranteiam, porque não há quem venha à reunião solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram: as suas virgens estão tristes, e ela mesma tem amargura.
Hê. 5 Os seus adversários a dominaram, os seus inimigos prosperam; porque o Senhor a entristeceu, por causa da multidão das suas prevaricações: os seus filhinhos vão em cativeiro na frente do adversário.
Vau. 6 E da filha de Sião foi-se toda a sua glória: os seus príncipes ficaram sendo como veados que não acham pasto e caminham sem força na frente do perseguidor.
Zaine. 7 Lembra-se Jerusalém, nos dias da sua aflição e das suas rebeliões, de todas as suas mais queridas cousas, que tivera dos tempos antigos: quando caía o seu povo na mão do adversário, e ela não tinha quem a socorresse, os adversários a viram, e fizeram escárnio dos seus sábados.
Hete. 8 Jerusalém gravemente pecou, por isso se fez instável: todos os que a honravam, a desprezaram, porque viram a sua nudez; ela também suspirou e voltou para trás.
Tete. 9 A sua imundícia está nas suas saias, nunca se lembrou do seu fim: por isso foi pasmosamente abatida, não tem consolador; vê, Senhor, a minha aflição, porque o inimigo se engrandece.
Jode. 10 Estendeu o adversário a sua mão a todas as cousas mais preciosas dela; pois viu entrar no seu santuário as nações acerca das quais mandaste que não entrassem na tua congregação.
Cafe. 11 Todo o seu povo anda suspirando, buscando o pão; deram as suas cousas mais preciosas a troco de mantimento para refrescarem a alma; vê, Senhor, e contempla, pois me tornei desprezível.
Lâmede. 12 Não vos comove isto a todos vós que passais pelo caminho? atendei, e vede, se há dor como a minha dor, que veio sobre mim, com que me entristeceu o Senhor, no dia do furor da sua ira.
Mem. 13 Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles: estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
Num. 14 Já o jugo das minhas prevaricações está atado pela sua mão; elas estão entretecidas, subiram sobre o meu pescoço, e ele abateu a minha força: entregou-me o Senhor na suas mãos, e eu não posso levantar-me.
Sâmeque. 15 O Senhor atropelou todos os meus valentes no meio de mim; apregoou contra mim um ajuntamento, para quebrantar os meus mancebos: o Senhor pisou como num lagar a virgem filha de Judá.
Aim. 16 Por estas cousas choro eu; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque se afastou de mim o consolador que devia restaurar a minha alma: os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.
Pê. 17 Estende Sião as suas mãos, não há quem a console: mandou o Senhor acerca de Jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; Jerusalém é para eles como uma cousa imunda.
Tsadê. 18 Justo é o Senhor, pois me rebelei contra os seus mandamentos: ouvi, pois, todos os povos, e vede a minha dor; as minhas virgens e os meus mancebos se foram para o cativeiro.
Cofe. 19 Chamei os meus amadores, mas eles me enganaram: os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade; enquanto buscavam para si mantimento, para refrescarem a sua alma.
Rexe. 20 Olha, Senhor quanto estou angustiada; turbadas estão as minhas entranhas, o meu coração está transtornado no meio de mim, porque gravemente me rebelei: fora me desfilhou a espada, dentro de mim está a morte.
Chim. 21 Ouvem que eu suspiro mas não tenho quem me console: todos os meus inimigos que souberam do meu mal folgam, porque tu o determinaste: mas, em trazendo tu o dia que apregoaste, serão como eu.
Tau. 22 Venha toda a sua iniquidade à tua presença, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas prevaricações; porque os meus suspiros são muitos, e o meu coração está desfalecido.