1 And Joshua arose early in the morning; and they set out from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before crossing over.2 So it was, after three days, that the officers went through the camp;3 and they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then you shall set out from your place and go after it.4 Yet there shall be a distance between you and it of about two thousand cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you must go, for you have not passed this way before.5 And Joshua said to the people, Sanctify yourselves, for tomorrow Jehovah will do wonders among you.6 And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant and cross over before the people. So they took up the ark of the covenant and went before the people.7 And Jehovah said to Joshua, This day I will begin to magnify you in the eyes of all Israel, and they shall know that, as I was with Moses, so I am with you.8 And you shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When you have come to the edge of the water of the Jordan, you shall remain standing in the Jordan.9 And Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of Jehovah your God.10 And Joshua said, By this you shall know that the living Mighty God is among you, and that He will destroy to dispossess before you the Canaanites and the Hittites and the Hivites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Jebusites:11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.12 Now therefore, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe.13 And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests who bear the ark of Jehovah, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, the waters that come down from upstream, and they shall stand in a heap.14 So it was, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,15 and as those who bore the ark came to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark dipped into the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks during the whole time of harvest),16 that the waters which came down from upstream stood still, and rose in a heap very far away at Adam, the city that is beside Zaretan. Thus the waters that went down into the sea of the plain, the Salt Sea, stopped, and were cut off; and the people crossed over opposite Jericho.17 And the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the people had crossed completely over the Jordan.
1 Therfor Josue roos bi nyyt, and mouede tentis; and thei yeden out of Sechym, and camen to Jordan, he and alle the sones of Israel, and dwelliden there thre daies.2 And whanne tho daies weren passid, crieris yeden thorouy the myddis of tentis,3 and bigunnen to crie, Whanne ye seen the arke of boond of pees of youre Lord God, and the preestis of the generacioun of Leuy berynge it, also rise ye, and sue the biforgoeris;4 and a space of twey thousynde cubitis be bitwixe you and the arke, that ye moun se fer, and knowe bi what weie ye schulen entre, for ye `yeden not bifore bi it; and be ye war, that ye neiye not to the arke.5 And Josue seide to the puple, Be ye halewid, for to morew the Lord schal make merueilis among you.6 And Josue seide to the preestis, Take ye the arke of the boond of pees `of the Lord, and go ye bifor the puple. Whiche filliden the heestis, and tooken the arke, and yeden bifor hem.7 And the Lord seide to Josue, To dai Y schal bigynne to enhaunse thee bifor al Israel, that thei wite, that as Y was with Moises, so Y am also with thee.8 Forsothe comaunde thou to preestis, that beren the arke of bond of pees, and seie thou to hem, Whanne ye han entrid in to a part of the watir of Jordan, stonde ye therynne.9 And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God.10 And eft he seide, In this ye schulen wite that the Lord God lyuynge is in the myddis of you; and he schal distrye in youre siyt Cananey, Ethei, Euey, and Feresei, and Gergesei, and Jebusei, and Amorrei.11 Lo! the arke of boond of pees of the Lord of al erthe schal go bifor you thorouy Jordan.12 Make ye redi twelue men of the twelue lynagis of Israel, bi ech lynage o man.13 And whanne the preestis, that beren the arke of boond of pees of the Lord God of al erthe, han set the steppis of her feet in the watris of Jordan, the watris that ben lowere schulen renne doun, and schulen faile; forsothe the watris that comen fro aboue schulen stonde togidere in o gobet.14 Therfor the puple yede out of her tabernaclis to passe Jordan; and the preestis that baren the arke of boond of pees yeden bifor the puple.15 And whanne the preestis entriden in to Jordan, and her feet weren dippid in the part of watir; forsothe Jordan `hadde fillid the brynkis of his trow in the tyme of `ripe corn;16 the watris yeden doun, and stoden in o place, and wexiden grete at the licnesse of an hil, and apperiden fer fro the citee that was clepid Edom, `til to the place of Sarthan; sotheli the watris that weren lowere yeden doun in to the see of wildirnesse, which is now clepid the deed see, `til the watris failiden outirli.17 Forsothe the puple yede thorouy Jordan; and the preestis, that baren the arke of the boond of pees of the Lord, stoden gird on the drie erthe in the myddis of Jordan, and al the puple passide thorouy the drie trow.