10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Mnvina ya kuhesa ako Kana
Zuwa lya kadatu nakwali na mnvina ya kuhesa kuli muji wa Kana, kuli mkowa wa Galilaya. Mayake Yesu nayali baho, naye Yesu nayali yalalikwe kuli mnvina ayo hamwe na walanguswa wa heye. Divai loimalile, mayake Yesu nakamlonjela mwanage, "Wahela divai." Yesu nakamwidichila mayake, "Mamo uleche kundonjela cha kudita kwa vila mhela wa heni ung’hali."
Aho mayake Yesu nakawalonjela walingukola mijito, "Choneche choyowalonjela, mkole."
Aho nakwali na mibiga sita ja maganga, jiwele chila ibiga limwe nalyali lyanguweza kuwika madebe meli ama gadatu. Najali jiwichigwe aho kwa kiwhana na chihendo cha Wayahudi cha kihovuga. Yesu nakawalonjela wala wakola mijito, "Mjele mazi kuli mibiga ajo mbaka jimeme." Nawo nawajimemeza mbaka najimema. Hamba nakawalonjela, "Lelo mdehe mumgalile chilongozi wa mvina." Mkulu wa mnvina loyajezile ago mazi, hambe nagali gagaluche na kuwa divai. Heye havizelele koilawile, ila wala wakola mijito wawele nawadeha gala mazi nawavizela. Chilongozi wa mvina nakamchema mkasano, nakamlonjela, "Chila munhu kanguwikaga divai inojile ilongole, hamba ndo kangulavya yila yihile. Ila hegwe nakuwika divai inojile mbaka sambi!"
Yesu nakadita ulajilo awu wa mwaluko ako Kana kuli mkowa wa Galilaya. Nakalajila welile wa heye nawo walanguswa wa heye nawamkunda.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Yesu kangumdita yalole munhu yohambe yalole kulawila kupondigwa
Yesu loyawele yokola nakamona munhu yumwe, yohambe yalole kulawila kupondigwa. Lelo, walanguswa nawamuuza, "Mlangusa! Whaani yaditile gehile, munhu ayu ama mhaza wa heye ama mayake mbaka yapondigwe yohambe yalole?" Yesu nakedichila, "Mbuli ayi hailawile kwachiwalo cha gehile ga heye ama gehile ga mhaza wa heye ama gehile ga mayake, ila nakapondigwa yohambe yalole leka welile wa Nguluwi woneche kuli kikala kwa heye. Yangutugana tulutilile kukola mijito ja yula yatulajize kung’hali nemisi, kwa vila nechilo yanguya iwele munhu hambe yaweze kukola mijito. Mhela londing’hali kuli isi, heni nda lumuli lwa isi." Loyalonjile ago, Yesu nakatema mite hasi nakadita nhope, kambakaliza yula yohambe yalole kumeho, nakamlonjela, "Ulute kehovuje kumeho kuli izimbo lya Siloamu." Siloamu mana yake ndo yalajizwe. Aho yula munhu nakaluta, nakehovuga kumeho, hamba nakahiluka yolola.
Lelo walingikalasa habehi na heye, wala wawele nawavizela kota aho hamwande nayali mzunwa yalingulanda, nawalonga, "Ayu hawele yula mzunwa yawele yokalisa na kulanda?" Wamwe wa hewo nawalonga, "Ndo heye," Wanji nawalonga, "Hebu! Ila kangiwhana na heye." Ila ayo yawele yohambe yalole nakawalonjela, "Ndo nene!" Lelo nawamuuza, "Naiwa ndaze meho gako nagagubuligwa?" Naye nakawedichila, "Yula munhu yalinguchemigwa Yesu nakadita nhope, nakambakaliza heni kumeho na kundonjela, ‘Lute kehovuje kuli izimbo lya Siloamu.’ Aho heni nanduta, nandihovuga nakwaluka kulola." Nawamuuza, "Heye ka kohi?" Naye nakawedichila, "Heni sivizelele!"
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
Yesu kanguwapa chilyo wanhu wenji
Yesu loyahuliche mbuli ayo, nakoka honhu hala kwa itumbwi, nakaluta honhu hanji hawele hela wanhu. Ila wanhu nawahulika mbuli, wamuwinza kwa magulu kulawa mujini. Lelo loyeduliche kumwani, nakona lung’hongola lwa wanhu, nakawonela isungu, kawosela matamwa watamwa wa hewo.
Loifichile matinazo, walanguswa wa heye wamlutila wamlonjela, "Honhu aha twa kisolo, na saa za nemisi zipuluta. Lelo uwalaje wanhu leka walute kuli vijiji wakagule chilyo." Yesu nakawalonjela, "Haiwaganile kuluta, muwape hemwe chilyo." Ila hewo nawamlonjela, "Twanajo mibumunda jihano na somba mbili hela." Yesu nakawalonjela, "Ndigalileni hano." Nakawalonjela wanhu wekalise hali misolo. Hamba Yesu kaihola jila mibumunda na somba mbili, kalola kuchanya kilanga, katambichiza. Kahi kamogola ajo mibumunda, kawapa walanguswa wa heye, na hewo wawapa wanhu. Wanhu weng’ha nawalya, weguta. Hamba walanguswa wakungajiza upumunizo, wamemeza vidoto kumi na vili. Weng’ha wadile wali walume wafichile elufu zihano, ne kuwaza wadala na wana.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Yesu kanguilonjela nhigu inyamalile
Vyoliswele, zuwa lilyo Yesu nakawalonjela walanguswa wa heye, "Tuloche kumwambu mwa ilamba." Lelo nawawaleka wanhu wamemile, walanguswa nawenjila amo kuli itumbwi, nakwali na mitumbwi jinji aho. Baho du nakwali na mbeho, na kutiguka kwa mazi kuli ilamba, itumbwi nalyaluka kumema mazi. Yesu nakawasa yawichile mutwi mchegamo, wala walanguswa nawamwinula nawamlonjela, "Mlangusa, ndaze, hambe wijese kota twangudumigwa?" Lelo nakenuka nakaing’hanuchila yila mbeho na kuilonjela nhigu "Nyamalile! Usindamale!" Baho mbeho naileka kuputa, nakwali tulu. Yesu nakawalonjela awala walanguswa wa heye, "Lekachoni mwangudumba? Ndaze, mng’hali hela makundo?" Na hewo nawadumba heko walonga, "Ayu munhu wachi lelo, mbaka nhigu na mbeho vyangumuhulichiza?"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Nakwali na mdala, nayali na utamwa kwa kulawa danda miyaka kumi na mili. Mdala ayu nakagazika lukami, nakawalutila wateleka mikwandi wenji ne kuloholigwa hebu. Nakataga sendi nyinji ne ulohozi, ila nakalutilila kugazika. Na vyoyahuliche goyalingudita Yesu, ndo nakaluta na ahyo nakafyela kuli lung’hongola lwa wanhu wawele hamwe na Yesu na kudoliza nguwo ya heye. Nakadita ahyo, mina nayali yolonga yaliyeka, "Wone ndibate nguwo ya heye, ndowa mkomu."
Nakebata nguwo ya Yesu, na danda yoyali ilawa bahala du nakona naileka kulawa. Na heye nakehulika mlukuli lwake kawa mkomu. Yesu nakavizela, nakona mong’ho wa heye uwa udo, nakahinduka nakauza, nakalonga, "Whaani yebate nguwo ya heni?" Walanguswa nawamwidichila, nawalonga, "Ulole wanhu vyowamemile, lekachoni kwanguuza whaani yakudolize?" Ila Yesu nakalutilila kulola yamone ayo yaditile hino. Yula mdala nakavizela choni nachimlawile, nakaluta yokakama kuno yodumba, nakafugamila mmagulu ga Yesu, nakamlonjela yokomya gose galawile. Yesu nakamlonjela, "Mhinza, makundo ga hegwe gakulohola. Ulute goya, uwe mkomu ulawe ng’hatu utamwa wa hegwe."
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Yesu kangumlohola yawele na chijeni
Yesu na walanguswa wa heye nawafika kuli isi ya Wagelasi, kumwambu mwa ilamba lya Galilaya. Baho du Yesu vyoyalawile kuli itumbwi nakating’hana na munhu yawele yochikala kuwele na vilaga. Ayo munhu nayali na chijeni chihile. Nayali yochikala kuli vilaga, nakwali kuduhu munhu yajezile kumhejelela yamibate yojeza kumkoweleza na minyololo. Chila mhela nawali womuwopa pingu na minyololo ila nakaweza kujidumula ajo minyololo na kuzibena azo pingu na hakuwele ne munhu wa kumlemeza. Nemisi na nechilo nayali yochikala kuli vilaga mchidunda yotowa iyowe na kitemangatemanga kwa maganga.
Loyamuwene Yesu kwa kutali, nakambilimila, kenamiza. Nakalonga kwa lizi ng’hulu, "Kuna choni na heni, hegwe Yesu Mwana wa Nguluwi yawele kuchanya? Kwa itagwa lya Nguluwi ndangukulanda uleche kungaza!" Nakalonga ahyo kwa vila Yesu nayali yamlonjele, "Chijeni chihile chimlawe munhu ayo."
Yesu nakamuuza, "Itagwa lyako whaani?" Na heye nakedichila, "Itagwa lyangu chilundo cha wamizi, mina hetwe twa wenji." Vijeni navimdedeza Yesu yaleche kuviwinga avyo vijeni mli isi yila.
Nakwali na lung’hongola lukulu lwa migubi jidimigwa kuli chidunda. Ahyo, vila vijeni navimlanda, "Utugale kuli ajo migubi, tujinjile." Yesu nakavikundiza, avyo vijeni vihile navilawa, navinjila kuli jila migubi. Lula lung’hongola nalwali na migubi jifichile elufu mbili, najo jeng’ha najifiduka mnyenje mwa chidunda na kwinjila milamba, najibagama.
Wadimi wa ajo migubi nawabilima, nawadamla mbuli azo kuli miji na kumigunda. Wanhu nawoya kulola galawile. Wala wanhu vyowafichile kwa Yesu, nawamona yula munhu yawele na chijeni yekale hanyi, yawele na luhala lwake na yavalile nguwo, na wala wanhu nawadumba. Awala wanhu vyowagawene gala gogalawile kwa munhu yawele na chijeni na ajila migubi, nawamlonjela Yesu yoche kuli isi ya hewo.
Yesu navyoyali yokwinjila kuli itumbwi, yula munhu yosigwe vijeni nakamlanda yamkundize kulutasa. Yesu nahamkundize, ila nakamlonjela, "Ulute kaye kwa hegwe, ukawalonjele wang’holozo mbuli zeng’ha Mkulu zoyakuditile na vyoyakonele isungu." Ayula munhu nakaluta, nakaluka kudamla kuli muji wa Dekapoli mbuli zeng’ha Yesu zoyamditile, wanhu weng’ha nawabubuwala.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Mhinza wa Jailo na mdala yebate ivalo lya Yesu
Yesu nakaloka kahi mwambu iyage ya ilamba kwa itumbwi. Lung’hongola lwa wanhu nalwikungajiza kumwando hake, naye nayali yemile hafungo mwa ilamba. Aho Jailo yawele chilongozi wa sinagogi nakoya, loyamuwene Yesu nakafugama hali magulu ga Yesu. Nayali yolonga yolanda, "Mhinza wa heni mdodo kangutamika behi kubagama. Dedede ndangulanda tuche kaye ukamuwichile moko yaloholigwe yawe mkomu." Yesu nakoka hamwe na Jailo. Wanhu wenji nawamuwinza na kumema chila ubanzi.
Nakwali na mdala, nayali na utamwa kwa kulawa danda miyaka kumi na mili. Mdala ayu nakagazika lukami, nakawalutila wateleka mikwandi wenji ne kuloholigwa hebu. Nakataga sendi nyinji ne ulohozi, ila nakalutilila kugazika. Na vyoyahuliche goyalingudita Yesu, ndo nakaluta na ahyo nakafyela kuli lung’hongola lwa wanhu wawele hamwe na Yesu na kudoliza nguwo ya heye. Nakadita ahyo, mina nayali yolonga yaliyeka, "Wone ndibate nguwo ya heye, ndowa mkomu."
Nakebata nguwo ya Yesu, na danda yoyali ilawa bahala du nakona naileka kulawa. Na heye nakehulika mlukuli lwake kawa mkomu. Yesu nakavizela, nakona mong’ho wa heye uwa udo, nakahinduka nakauza, nakalonga, "Whaani yebate nguwo ya heni?" Walanguswa nawamwidichila, nawalonga, "Ulole wanhu vyowamemile, lekachoni kwanguuza whaani yakudolize?" Ila Yesu nakalutilila kulola yamone ayo yaditile hino. Yula mdala nakavizela choni nachimlawile, nakaluta yokakama kuno yodumba, nakafugamila mmagulu ga Yesu, nakamlonjela yokomya gose galawile. Yesu nakamlonjela, "Mhinza, makundo ga hegwe gakulohola. Ulute goya, uwe mkomu ulawe ng’hatu utamwa wa hegwe."
Yesu navyoyali yang’hali yolonga, wanhu nawoya kulawa hakaye kwa Jailo chilongozi wa ng’handa ya kusalila, nawamlonjela, "Mina mhinza wa hegwe nakabagama. Uleche kumtunya mlangusa." Ila Yesu ne kulola chowalonjile nakamlonjela Jailo chilongozi wa sinagogi, "Uleche kudumba, ukunde hela." Yesu hamkundize munhu yoneche kulutasa, ila Petili na Yakubu na Yohani mng’holoze Yakobo. Nawafika kaye kwa Jailo chilongozi wa sinagogi, Yesu nakawona wanhu wapunganiche nakahulika kuyowa na chililo na kulombocheza kwinji. Yesu nakenjila mng’handa nakawalonjela wanhu, "Lekachoni mwangupunganika? Lekachoni mwangulila? Mwana habagame kawasa hela."
Wanhu nawamseka Yesu, ahyo nakawalavya wose kunze, nakawahola mhaza na mayake mhinza yula, na wala walanguswa wa heye wadatu, nawenjila kuchihengo kowawichile lukuli lwa mhinza. Yesu nakamibata moko, nakamlonjela ayula mhinza yabagame nakalonga, "Talita, kumi," Mina, "Muhinza ndangukulonjela, ulilimche!" Baho mhinza nakalilimka, nakaluka kujendajenda, nayali na miyaka kumi na mili, aga logalawile, wanhu weng’ha nawekala wabubuwale lukami. Yesu nakawalemeza wanhu waleche kumlonjela munhu. Hamba nakawalonjela wamigalile chilyo ayula mhinza yalilimche yalye.
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
Yesu kangujenda mchanya mmazi
Baho, Yesu nakawalajiza walanguswa wa heye wakwine mli itumbwi, wamlongole kumwambu mwa ilamba mhela heye yowalaga wanhu. Loyewelajile wanhu, kakwina kuchidunda nayali yeka kulanda. Loiwele nemisi, heye nayali ako yaliyeng’ha, na mhela awo lila itumbwi nalyali kutali na misanga nalifika habehi na hagati mwa ilamba, ila nalyali ligaya kwa vila mbeho nayali iuhilusa. Nechilo, behi na kubwemwenzuka, Yesu nakawawinza walanguswa yojenda mchanya mmazi. Walanguswa wa heye lowamuwene yojenda mchanya mmazi nawadumba ng’hatu, nawalonga, "Idimu!" Nawatowa iyowe kwa kudumba. Baho, Yesu nakalonga na hewo, "Msindamale, nda heni. Mleche kudumba!" Petili nakamlonjela, "Mkulu, wone uli hegwe, ung’hundize njende mchanya mmazi mbuye kwa hegwe." Yesu nakalonga, "Ena uye." Lelo Petili nakadulika kulawa kuli lila itumbwi, nakajenda mchanya mmazi, nakamlutila Yesu. Ila loyawene ila mbeho, nakadumba, nakaluka kudidimila, nakalila kwa lizi lya kuchanya, "Mkulu, undohole." Aho, Yesu nakagolola moko wa heye, kamibata na kumlonjela, "Hegwe uli na makundo mado! Lekachoni waliudumba?" Hamba nawakwina mli itumbwi, na mbeho inyamalila. Weng’ha nawawele mgati mwa itumbwi nawamfugamila, walonga, "Tukomya hegwe ndo Mwana wa Nguluwi."
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Yesu kangumlohola munhu yaziliche
Logakolile mazuwa mado, Yesu nakahiluka Kapanaumu wanhu nawahulika kota nakahiluka hakaye. Wanhu wenji nawoya wamema mluga nakwali hela honhu ha kukola kuluta hali lwizi. Yesu nayali yodamla usenga wa heye, mhela awo wanhu wane nawoya, wamigale munhu kwa Yesu, yumwe yaziliche. Ila kwa vila wanhu nawali wenji, nawalemwela kumgala habehi na Yesu. Ahyo, nawatubula kuchanya kuchinduwiko honhu hoyawele Yesu. Lowatubule honhu, wamdulisa ayo munhu yawele yawasile mumcheka. Yesu loyawene vyowawele na makundo, nakamlonjela ayo munhu yaziliche. "Mwanangu, kusilwa gehile gouditile."
Wamwenga wa walangusa wa malajizo ga Musa wawele wekale hako nawenjilwa na majesa mnhumbula mwa hewo, Munhu ayu "Lekachoni ayu kangulonga hino? Kangumkovula Nguluwi! Kuduhu munhu yawele na ludali lwa kumusila munhu gehile, ila Nguluwi yaliyeka." Yesu nakavizela gala gowali wochijesa, nakawalonjela, "Lekachoni mwangijesa ahyo mnhumbula za hemwe? Lilikohi liwele ubewe, kumlonjela ayu munhu yaziliche, ‘Kusilwa gehile ga hegwe,’ Ama kumlonjela, ‘Winuche! Uhole mcheka ujende?’ Lelo ndangugana mvizele kota heni Mwana wa munhu ndina ludali lwa kuwosela wanhu gehile muisi." Aho nakamlonjela yula munhu yaziliche, "Ndangukulonjela wime, uhole mcheka wako ulute kaye." Wanhu weng’ha nawali womlola ayo munhu. Ayo mtamwa kenuka, nakahola mcheka wa heye kaluta kaye. Wanhu weng’ha nawabubuwala na kumtogola Nguluwi kuno wolonga, "Hatunayona mbuli kota ayi."
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Kubagama kwa Lasalo
Munhu yumwe yalinguchemigwa Lasalo, mwenyeng’haye wa Betaniya, nayali mtamwa. Chijiji cha Betaniya nachali honhu walingikala Maliya na Malita lumbulye. Maliya ndo yula yambakalize Yesu mafuta ga kunhunyhilila na kumbagusa kwa mnvili za heye. Lelo Lasalo yawele yotamika ndo lumbulye. Lelo awo wadala nawahilika usenga kwa Yesu, "Mkulu, goloko wa hegwe ka mtamwa!" Yesu loyahuliche ago, nakalonga, "Utamwa awo haumkopola, ila ndo kwa chiwalo welile wa Nguluwi, nakatamika leka kwa nzila ayo Mwana wa Nguluwi yatogoligwe."
Yesu nakamgana Malita lumbulye Lasalo. Loyahuliche kota Lasalo ka mtamwa, Yesu nakalutilila kikala honhu aho loyawele kwa mazuwa meli. Hamba nakawalonjela walanguswa wa heye, "Tulute kahi Yudeya." Walanguswa nawamlonjela, "Mlangusa! Mhela uchefu hela ukolile Wayahudi nawali wogana kukukopola kwa maganga, kwangugana ulute ako kahi?" Yesu nakawedichila, "Ndaze, hakuwele na masaa kumi na meli kuli nemisi imwe? Lelo, munhu hoyojenda nemisi howeza kikwang’hwala kwa vila kanguwona lumuli lwa isi ayi. Ila munhu hoyojenda nechilo, kochikwang’hwala kwa vila lumuli lwa haduhu mgati mwa isi." Yesu loyasindile kulonga ulonzi awu nakamlonjela, "Goloko wa hetwe Lasalo nakawasa, ila heni ndoluta kumdita yalilimche." Walanguswa wa heye nawamlonjela, "Mkulu, wone yawasile, kolilimka." Hewo nawejesa kota nayali yalonjile kuwala usinjizi hela, hambi nayali yolonga kuwala kubagama kwa Lasalo. Lelo, Yesu nakawalonjela hazelu, "Lasalo nakabagama, ila ndangusangalala kwa vila siwele ako leka mkunde. Lelo tulute kwa heye." Tomasi yalinguchemigwa mnyambili nakawalonjela walanguswa wayage, "Tulute, natwe tubagame hamwe na heye."
Yesu ndo uzilipulo na ukomu
Yesu loyafichile ako nakamfika Lasalo yatiligwe mchilaga mazuwa gane gakolile. Chijiji cha Betaniya nachali habehi na Yelusalemu, kwa utali wa kilometa zidatu. Wayahudi wenji nawoya kuwahembuliza Malita na Maliya kwa kubagama kwa lumbulyawo Lasalo.
Malita loyahuliche kota Yesu nayali yokuya, nakaluta kumlamsa, ila Maliya nakasigala kaye. Malita nakamlonjela Yesu, "Mkulu, wone nauwe hano, lumbulyangu nahali bagama! Ila ndanguvizela kota choneche choumlanda Nguluwi, kokupa." Yesu nakamlonjela, "Lumbulyo kozilipuka." Malita nakamwidichila, "Ndanguvizela kota kozilipuka mhela wa uzilipulo, zuwa lya kuduma." Yesu nakamlonjela, "Heni ndo uzilipulo na ukomu. Yalingung’hunda kowa mkomu hanga kobagama, kochikala, chila yalingikala na kung’hunda, hobagama. Ndaze, kwangukunda aga?" Malita nakamlonjela, "Ena Mkulu! Ndangukunda kota hegwe kwa Kilistu, Mwana wa Nguluwi, yula yalinguya kuli isi."
Yesu kangulila
Loyalonjile ago, Malita nakaluta kumchema Maliya, mkulugwe, nakamlonjela kwa uviso, "Mlangusa ka hano, kangukuchema." Naye loyahuliche, nakoka himahima nakaluta kwa Yesu. Yesu nayali yang’hali kwinjila kuli chijiji, ila nayali bahala Malita hoyamlamse. Lelo, Wayahudi wawele hamwe na Maliya haluga womhembuliza lowamuwene yochile himahima na kulawa mgati, nawamuwinza kuno wochijesa kota nayali yoluta kula kuli chilaga kulombocheza.
Lelo, Maliya loyafichile honhu hoyawele Yesu na kumona, nakafugama, nakamlonjela, "Mkulu, wone nauwe hano kalumbu nahali bagama!" Yesu loyamuwene Maliya yolila na wala Wayahudi woyile hamwe na heye wangulila, nakawa na masinzo na kudeula mnhumbula. Hamba nakawauza, "Nammuwika kohi?" Nawamwidichila, "Mkulu, uye uhalole." Yesu nakalila. Lelo, Wayahudi nawalonga, "Mlole vila vyoyamganile!" Ila wamwe wa hewo nawalonga, "Ndaze, ayu yamgubule meho yula yohambe yalole, hawezile kumdita Lasalo yaleche kubagama?"
Yesu kangumzilipula Lasalo
Lelo, Yesu loyawele masinzo mnhumbula, nakaluta kuli chilaga. Chilaga acho nachali mhalika chiwele chigubikwe na iganga. Yesu nakalonga, "Muse alyo iganga!" Malita, lumbulye ayo yabagame nakamlonjela, "Mkulu, nakaluka kunhung’ha kwa vila kamchilaga kwa mazuwa gane!" Yesu nakamlonjela Malita, "Sikulonjele kota wone ukunde kowona ukulu wa Nguluwi?" Lelo, nawosa lila iganga, Yesu nakalola kilanga, nakalonga, "Ndangukutogola Mhaza kwa vila hegwe kwangunyhulichiza. Ndanguvizela kota kwangunyhulika mazuwa gose. Ila nandonga ago kwa chiwalo cha wanhu awa leka wakunde kota hegwe ndo undajize." Vyoyalonjile ago, nakachemeleza kwa lizi likulu, "Lasalo! Ulawe mgati!" Ayu yawele nakabagama nakalawa mgati, kuno yawopigwe sanda kuli magulu na moko na kumeho kwa heye nakugubikwa. Yesu nakawalonjela, "Mumdohole na mumleche yalute."
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.