Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Ichihungo cha ukukwela ako Kana

Litsuwa lya kadatu hambele, tsakukala na chihungo cha ukukwela ako Kana, mna isi ya Galilaya. Na mamo wake Yesu tsakabaho. Yesu na iwanafunzi wake nawo pfipfila tsawakemighwa mna ichihungo acho. Idipfai haimalile, mamo wake kamlongela Yesu, "Wahela idipfai."

Yesu kamwidika, "Mamo, tuna choni cha ukutenda nene na ghweghwe? Isaa yangu ng’ana ipfike baye!"

Kuya mamo wake kawalongela iwatumighwa, "Chochose chiyowalongelani tendeni."

Bahala tsahana mabigha gha mabwe sita gha ghamatsi, ighekighwe kwa ajili ya ichihendo cha Wayahudi cha ukwihopfugha, chila bigha lyodaha kumema galoni ishilini mbaka salasini. Yesu kawalaghitsa iwatumighwa, "Memetseni ghamatsi mna ghamabigha agho." Nawo waghamemetsa topu ghendo!

Kuya kawalaghitsa, "Lelo mdeghe, mkamwing’e imkulu wa ichihungo."

Nawo wadegha, wamghalila. Naye imkulu wa ichihungo kalanza ghamatsi ighaghaluke kuwa dipfai, wala ng’amanyile baye kwailawile, lekeni iwatumighwa iwadeghile ghamatsi tsawamanya. Kuya imkulu ayo kamkema immale iyokwela hambalimbali, kamlongela, "Chila munu kandusagha ukulapfa idipfai inoghile, kuya iwanu hawakuwa wapatika, kolapfa lilusu. Lekeni ghweghwe kuyika idipfai inoghile mbaka sambi!"

Ichinu achino cha mwanduso cha ukukangawatsa Yesu kachitenda ako Kana, mna isi ya Galilaya; kalangusa utunitso wake, na iwanafunzi wake wamtoghola.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Yesu komhonya imunu iyelekighwe chifita

Yesu hayang’ali yoluta, kamwona munu chifita kulawa ukwelekighwa kwake. Wanafunzi wake wamghutsa, "Mlangulitsi, yuhi iyatendile nzambi, mbaka imunu ayuno yelekighwe chifita, imunu ayuno au iwamweleke?"

Yesu kawedika, "Si imunu ayuno, wala iwamweleke baye iwatendile nzambi, lekeni ilawila apfino ili tsisang’ano tsa Imlungu tsoneke mna ugima wake. Twobamighwa kusang’ana tsing’onde tsa ayula iyanitumile hakung’ali misi. Chilo chakutsa ng’akutsakuwa na munu iyodaha kusang’ana baye. Hanili muisi, nene na ghumwanga ghwa isi."

Hayamalitse ukulonga apfo, kabwalula ghamate mna lidongo, kapfulugha kododo kwa ghamate aghala, kambaka ichifita mna tsinenge, kamlongela, "Ghenda ukehopfughe kuna litsimbu lya Siloamu" (Siloamu mana yake "Iyatumighwe"). Apfo imunu ayula koka kaghenda kwihopfugha, kuya koya aku kakona.

Iwanu iwang’ali wokala naye habehi, na iwanu iwamwonile hayang’ali yolomba weghutsa, "Apfi ayuno si imunu ayula iyang’ali yolomba baye?"

Wamwenga walonga, "Ayuno yeye," wangi walonga, "Ayuno si yeye baye, ila keghala naye." Lekeni imwenyegho kalonga, "Nene yuyo yaning’ali nilomba."

Apfo wamghutsa, "Apfi tsinenge tsako tsifumbulighwetsa?"

Naye kawedika, "Imunu ayula iyokemighwa Yesu kapfulugha kododo kanibakatsa mna tsinenge, kanilongela nighende Siloamu nikanawe. Apfo nighenda, ninawa, na baho nidaha ukwona."

Wamghutsa, "Yalikwani imunu ayo?"

Kawedika, "himanye."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Yesu koweng’a ichijo wanu wengi

Yesu hayahulike achila ichilawile, kalawa hanu aho koka kwa mnumbwi, yaliyeka, kaghenda hanu halihela wanu. Na ghumtingano ghwa iwanu hawahulike, wamuwinza kwa maghulu kulawa mna imiji yawo. Hayahulumke mna ghumnumbwi, kona mtingano mkulu ghwa iwanu, kawonela libatsi, kawahonya iwaghonzwa wawo.

Nemihe haipfikile, wanafunzi wake wamghendela, wamlongela, "Hanu ahano nyika iliyeka, na litsuwa liswa, lelo uwaleke iwanu woke waghende mna ipfijiji wakeghulile ipfijo waje." Lekeni Yesu kawalongela, "Ng’awobamighwa woke baye, weng’eni mwemwe ichijo waje."

Wamwidika, "Ahano ng’atuna chinu baye, ila pfighate pfitano pfiliyeka, na somba weli."

Naye kawalongela, "Ngalileni ahano ipfinu apfo." Kuya kawalaghitsa iwanu wakale hasi mna imitsani. Kasola ipfighate apfila pfitano na wasomba weli, kalola kulanga, kapfibaliki; kapfibena ipfighate apfila, kaweng’a wanafunzi wake, nawo wawagholela iwanu. Iwanu wose waja, weghuta. Na iwanang’ina wake wadondola ipfighate ipfisighale, wamemesa kapo tsimemile kumi na mbili. Nawo iwajile tsawang’ali wopfika wamale elufu tano, bila kupeta wapinga na iwana.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Yesu koikembela inyahemu

Litsuwa alyo nemihe, Yesu kawalongela iwanang’ina wake, "Tuloke kumwambu kwa tsimbu." Tsawawaleka iwanu, iwanang’ina wengila mne mnumbwi mwakalile Yesu, wamsola woka naye. Pfipfila tsakukala na minumbwi ingi. Inyahemu ilawila na ghamawimbi ghautowa mnumbwi mbaka ghwandusa kumema ghamatsi. Yesu tsakakala kuchughu kwa mnumbwi kawasila ghumto. Iwanang’ina wake wamlamsa, wamlongela, "Mlangulitsi, apfi ng’aukona usungu bae, ka twetwe twotsama?"

Yesu kalamka, kalikembela libeho na kaghalongela ghamawimbi, "Nyamala," kuya libeho linyamala na kukala kutindiwala.

Kuya kawalongela iwanang’ina wake, "Ule mpfuka? Pfii, mng’ali ng’amtoghola bae?"

Nawo wapfuka ghendo, weghutsa, "Ayu munu wachi, libeho na ghamawimbi ghose ghomhulikitsa?"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Baho tsakukala ne ipinga yumwe yane utamu we kulawa idamu kwa miyaka kumi na mili. Ipinga ayo tsakadununzika ghendo kughenda kwe iwaghanga na kaghisa ipfinu pfake pfose, lekeni ng’apatile ng’apfu bae na kaghendelela kughula. Ipinga ayo hayahulike mbuli tsa Yesu, kabita mne likingili, kamghendela Yesu kwa kuchughu na kukinda ghwanda lyake, na kelongela imwenyegho "Ning’akinda ghwanda lyake nitsohona."

Hayakindile lighwanda lyake, bahala idamu ileka kumlawa, naye kamanya mne lukuli lwake ka utamu wake uhona. Bahala Yesu kamanya ingupfu imlawa, apfo kahunduka mne kingili na kughutsa, "Apfi imunu wachi yakindile lighwanda lyangu?"

Iwanang’ina wake wamwidika "Kwakona iwanu pfawokukunughitsa kunughitsa, kuya kwotughutsa Apfi imunu wachi yanikindile?"

Lekeni Yesu kaghendelela kulolesa yamwone imunu wachi iyatendile ichinu acho. Ipinga ayo kamanya ichinu ichimlawile, apfo kamghendela, kodedema kwa kupfuka na kamghwila mmaghulu mwake, kuya kamlongela ghose. Yesu kamlongela "Imwanangu, ukutoghola kwako kukuhonetsa. Ughende tseghamba na utamu wako uhone."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Yesu komuhonetsa Imunu yane ipfinyamkela

Yesu ne iwanang’ina wake wapfika kumwambu kwa tsimbu Galilaya mne isi ya Gerasi. Baho Yesu hayalawile mne mnumbwi, ketingana ne imunu yane ichinyamkela yalawile kune tsikaburi. Imunu ayo tsakakala kune tsikaburi na kuduhu imunu yadahile kumwoha keli hata kwe iminyororo. Kwaapfila tsakohighwa ghamoko na ghamaghulu ghake, lekeni tsakadumla iminyororo na kubena tsimingu itsili mmaghulu mwake. Na kuduhu imunu yane ingupfu yadahile kumghogha. Imisi ne ichilo tsayang’ali yakwanga mne tsikaburi na mpfidunda, aku kokemelela na kwighanaghana kwa ghamabwe.

Hayamwonile Yesu kwa kutali, kamtsumila, kamtowela maghoti hambele hake. Kalila kwa litsi likulu, kalonga, "Yesu Imwana we Imulungu iyali kuchanya ng’ani ubama choni kuna nene? Kwa taghwa lye Imulungu, nokulomba uleke kunidununza!" Kalonga apfo kwaapfila Yesu tsakamlongela, "Chinyamkela, lawa mne imunu yuno!"

Kuya Yesu kamghutsa, "Taghwa lyako nani?"

Naye kamwidika "Taghwa lyangu Kingili, mana twawengi." Kuya kamlomba Yesu aleke kuwawinga kunze kwe isi ila pfinyamkela awo.

Tsakukala na kingili kulu lye iwangubi wakuja habehi na chidunda. Apfo ipfinyamkela wamlomba Yesu, "Utughale kune iwangubi, utulekelele twingile mna wawo." Yesu kawalekelela, ne ipfinyamkela awo wamlawa imunu ayo na kwingila mne iwangubi. Likingili lyose lye iwangubi 2,000 watsumila kune tsimbu na kutsama mne ghamatsi.

Iwadimi we iwangubi watsuma na kuwalongela iwanu mne ghumji na mne imighunda. Ne iwanu waghenda kulola achila ichilawile. Hawapfikile kwa Yesu, wamwona imunu yula yakalile na likingili lye ipfinyamkela kakala hasi, kapfala ghamaghwanda ghake na tsimbutsi tsake tsimuyila, iwanu wose wapfuka. Ne iwanu iwonile ichinu acho wawalongela iwanu ichinu ichimlawile imunu ayo ne iwangubi.

Kuya iwanu wamlomba Yesu yoke mne ghumji ghwawo.

Yesu hayakalile kodina mne mnumbwi, imunu iyakalile ne ipfinyamkela kamlomba Yesu woke wose.

Lekeni Yesu kalema, kamlongela, "Ghenda ukaye kune iwandughu tsako na uwalongele pfakutendele Imtwatsa na pfakwonele libatsi."

Apfo imunu ayo koka Dekapoli kuwalongela achila Yesu chamtendele. Ne iwanu wose iwahulike tsawakangawala.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Imwana ipinga wa Yairo ne ipinga iyakindile lighwanda lya Yesu

Yesu hayalokile keli kumwambu kwe tsimbu, likingili lye iwanu litingana na limtsunguluka aho hambalimbali ha tsimbu. Kuya imkulu yumwe we ing’anda ya ukulombela iyakemighwe Yairo tsakatsa, hayamwonile Yesu, keghwisa mmaghulu mwake, kamlomba "Imwanangu mdodo pinga koghula ng’ani. Nokulomba utse, umwikile ghamoko ghako ahone na yawe mghima."

Apfo Yesu kaghenda naye. Na likingili lye iwanu limuwinza na kumkunughitsa kunughitsa.

Baho tsakukala ne ipinga yumwe yane utamu we kulawa idamu kwa miyaka kumi na mili. Ipinga ayo tsakadununzika ghendo kughenda kwe iwaghanga na kaghisa ipfinu pfake pfose, lekeni ng’apatile ng’apfu bae na kaghendelela kughula. Ipinga ayo hayahulike mbuli tsa Yesu, kabita mne likingili, kamghendela Yesu kwa kuchughu na kukinda ghwanda lyake, na kelongela imwenyegho "Ning’akinda ghwanda lyake nitsohona."

Hayakindile lighwanda lyake, bahala idamu ileka kumlawa, naye kamanya mne lukuli lwake ka utamu wake uhona. Bahala Yesu kamanya ingupfu imlawa, apfo kahunduka mne kingili na kughutsa, "Apfi imunu wachi yakindile lighwanda lyangu?"

Iwanang’ina wake wamwidika "Kwakona iwanu pfawokukunughitsa kunughitsa, kuya kwotughutsa Apfi imunu wachi yanikindile?"

Lekeni Yesu kaghendelela kulolesa yamwone imunu wachi iyatendile ichinu acho. Ipinga ayo kamanya ichinu ichimlawile, apfo kamghendela, kodedema kwa kupfuka na kamghwila mmaghulu mwake, kuya kamlongela ghose. Yesu kamlongela "Imwanangu, ukutoghola kwako kukuhonetsa. Ughende tseghamba na utamu wako uhone."

Yesu hayang’ali yolonga apfo, iwanu wangi watsa kulawa mne ing’anda ya Yairo, imkulu we ing’anda ya ukulombela wamlongela, "Imwanagho ma kafa, ebali kwoghendela kumdesa imlangulitsi?"

Yesu hayahulike ichinu chawalongile, kabetsa, kamlongela imkulu we ing’anda ya ukulombela, "Leka kupfuka, ghweghwe toghola." Kuya Yesu ng’abamile bae imunu wowose amuwinze, ila kaghenda na Petiri, Jakobu na Yohane, ndughu yake Jakobu. Hawapfikile mne ing’anda ya Yairo, Yesu tsakona tsogho na kahulika iwanu wolila. Yesu kengila mng’anda kawalongela, "Ebali mwotenda tsogho na kulila? Imwana ng’afile bae ila kawasa."

Lekeni wamseka, apfo kawalapfa kunze, kawasola aba na mai wa imwana ayo ne iwanang’ina wake iyakalile nawo, wengila mne chiheleto chawasile imwana. Kamkinda ghumoko kamlongela "Talita kumi," mana yake, "Mwana mdodo pinga, nokulongela lamka!"

Bahala imwana kenuka na kandusa kughenda (imwana ayo tsakakala na miyaka kumi na mili). Ichinu achi hachilawile, iwanu wakangawala ghendo. Yesu kawakanya ghendo waleke kumlongela imunu wowose ichinu ichilawile, kuya kawalongela wamwing’e imwana yula ichijo yaje.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Yesu koghenda mchanya mwa ghamatsi

Kuya kawananahitsa wanafunzi wake wadine mna ghumnumbwi wamlongolele kuloka kumwambu, yeye hayang’ali yowagha ghumtingano. Hayamalitse ukuwagha ghumtingano, kagheluka kuchidunda yaliyeka kughenda kulomba. Nemihe haipfikile, kakala kuko yaliyeka. Na ghumnumbwi mala tsaghupfika kutali na ufuo wa ibahari, ghwotowighwa na ghamawimbi, kwaapfila tsakukala na beho lyoduma.

Haipfikile nzamu ya kane ya ichilo, habehi na ukucha, Yesu kawaghendela, aku koghenda kwa maghulu mchanya mwa ghamatsi. Wanafunzi wake hawamwonile koghenda mchanya mwa ibahari, wapfuka, walonga, "Mtsimu!" Wadamilila kwa kupfuka.

Lekeni bahala, Yesu kawalongela, "Mhole ghumoyo, ambe nene! Mleke kupfuka!"

Petiri kamwidika, "Ghwemtwatsa, ana uli ghweghwe, nilaghitse nitse kuna ghweghwe mchanya mwa ghamatsi." Kamlongela, "Itsa!"

Petiri kahulumka mna ghumnumbwi, kaghenda mchanya mwa ghamatsi kumghendela Yesu. Lekeni hayonile libeho pfaliduma, kona wogha, kandusa kutsama; kadalamka kalonga, "Ghwemtwatsa, nilopole!"

Bahala Yesu kagholosa ghumoko ghwake, kamkinda; kamlongela, "Ghweghwe munu yuna imani ndodo, hebari upfuka?"

Nawo hawadinile mna ghumnumbwi, libeho lileka ukuduma. Na awala iwakalile mna ghumnumbwi, wamwinamila, walonga, "Kweli ghendo, ghweghwe kwa Imwana wa Imlungu."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Yesu komuhonetsa imunu iyaholole

Ghamatsuwa chidogho hambele, Yesu koya keli Kaperinaumu, na mbuli tsenela kwe iwanu ka tsaka ukaye. Iwanu wengi wetingana hamwe mbaka kukala kuduhu hokukala, wamema mbaka mne chibwalu. Yesu yang’ali yowapetela imbuli yake. Baho iwanu wane wapfika, wambapa imunu iyaholole wamghalila Yesu. Kwaapfila iwanu tsa wengi, ng’awadahile bae kumghala habehi na Yesu. Apfo watobola mchiswili, kuchanya mwe hanu hayakalile Yesu. Baho, wamhulumsa imunu ayo iyawasile mchilagho. Yesu honile ukutoghola kwawo, kamlongela imunu ayo iyaholole, "Mwanangu, nzambi tsako tsileghusighwa."

Wangi we iwolangulitsa Ghamalaghitso gha Musa iwakalile baho weghutsa mne imimoyo yawo, "Angu ichinu chachi ichimtenda alonge pfino? Komligha Imulungu. Imulungu yaliyeka iyo iyodaha kuleghusa nzambi!"

Bahala Yesu kamanya achila chawang’ali wokwalangula mne imimoyo yawo, kawalongela, "Ebali mwakwalangula ipfinu pfino? Chihi chibewe, kumlongela imunu iyaholole, Nzambi tsako tsileghusighwa,au kumlongela, Winuke, usole chilagho chako ughende? Nobama mmanye ka Imwana we Imunu kana uwetso wa kuleghusa nzambi muisi." Baho kamlongela imunu yaholole, "Nokulongela, winuke, usole chilagho chako uke ukaye!"

Naye kenuka, kasola chilagho chake kaghenda aku iwanu wose womlola. Iwanu wose tsawakangawala, wamtunya Imulungu, walonga, "Ng’ana twone ghendo ichinu ka chino!"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Lifwa lya Lazaro

Lelo munu yumwe iyakemighwe Lazaro tsamtamu. Ayo yang’ali yokala Betaniya, kaye yake Mariya na dada yake Marita. Mariya ayuno tsakakala yuyula iyambakile Imndewa ghamafuta ighonung’ila mmaghulu, na kughabaghusa kwa tsimvili tsake, yuyo ilumbu wake Lazaro iyakalile mtamu. Apfo lumbu tsake wamtumila Yesu usenga, "Ghwe Mndewa, sale yako yumkunda koghula." Yesu hayahulike apfi, kalonga, "Utamu auno si wa lifwa baye, ila ulawila kwa ajili ya utunitso wa Imlungu, ili Imwana wa Imlungu yatunitsighwe kubitila utamu auno." Naye Yesu tsakawakunda Marita, na lumbu lyake, na Lazaro. Yesu hayahulike Lazaro koghula, kongetsa matsuwa meli gha ukukala ahala hayakalile. Kuya Yesu kawalongela wanafunzi wake, "Tukeni keli Yudeya." Wanafunzi wake wamlongela, "Mlangulitsi, matsuwa chidogho ighabitile wapfilongotsi wa Wayahudi wang’ali wobama wakutowe na ghamabwe, heule ubama ughende ako keli?"

Yesu kawedika, "Apfi imisi ng’aina masaa kumi na meli baye? Munu yang’anga nemisi ng’ekwala baye kwa apfila koghwona ghumwanga ghwa isi aino. Lekeni imunu yang’anga nechilo kekwala, kwa apfila kahela mwanga mghati mwake." Kaghalonga agho, kuya kaghendelela kuwalongela, "Sale yetu Lazaro kawasa, lekeni nene noghenda nikamlamse."

Wanafunzi wake wamwidika, "Ghwemtwatsa, kama kawasa, katsohona." Lekeni Yesu tsayang’ali yolonga imbuli ya ukufa kwa Lazaro, ila wawo wafikitsa kolonga imbuli ya ukuwasa tsinongo. Apfo lelo Yesu kawalongela mwatsimwatsi ghendo, "Lazaro kafa, lekeni kwaajili yenu nodeng’elela, kwaapfila sikalile kuko baye, ili mwemwe mtoghole. Lelo tukeni tumghendele." Kuya Tomasi, iyakemighwe Basa, kawalongela wanafunzi wayaghe, "Na twetwe tukeni, ili tukafe hamwe naye."

Yesu yuyo utsihiluko na ugima

Yesu hayapfikile ako, kampfika Lazaro mala katsikighwa mkabuli matsuwa mane ighalutile. Ichijiji cha Betaniya tsachikala habehi na Yerusalemu, utali kama wa maili mbili; na Wayahudi wengi tsawatsa kuwakanza Marita na Mariya kwa ukufa kwa indughu yawo. Marita hayahulike Yesu kakutsa, kaghenda kunze kwitingana na Yesu, lekeni Mariya tsakasighala mng’anda. Marita kamlongela Yesu, "Ghwemtwatsa, ka ung’awile ahano, lumbu lyangu tsang’abamile kufa baye! Lekeni nomanya, hata sambi, ka chochose chaumlomba Imlungu katsokwing’a."

Yesu kamlongela, "Lumbu lyako katsotsihiluka."

Marita kamwidika, "Nomanya ka katsotsihiluka mna utsihiluko wa iwafile litsuwa lya utsighilo."

Yesu kamlongela, "Nene yuyo utsihiluko na ugima. Imunu iyonitoghola nene, hata yang’afa katsakuwa na ugima keli, na imunu wowose iyali mgima na kunitoghola nene ng’atsakufa ghendo baye. Pfihi alyo kwotoghola?" Marita kamwidika, "Ona, Ghwemtwatsa! Notoghola ka ghweghwe kwa Kiristu, Imwana wa Imlungu, ayula iyakutsa muisi."

Yesu komlilila Lazaro

Marita hayamalitse ukulonga apfo, kaghenda kamkema Mariya hawaliyeka, kamlongela, "Imlangulitsi kabaha, kokukema." Mariya hayahulike alyo, kenuka himahima kamghendela Yesu. Naye Yesu kakala ng’ana yapfike mkaye baye, ila tsayang’ali bahala hayetingane na Marita. Wayahudi awala iwakalile mng’anda womkanza Mariya, hawamwonile Mariya kenuka himahima na kulawa kunze wamuwinza, wafikitsa yang’ali yoghenda kuna likabuli yakalile. Mariya hayapfikile hanu hayali Yesu na hayamwonile, keghwisa imwenyegho hana ghamaghulu ghake, kamlongela, "Ghwemtwatsa, ka ung’awile baha, lumbu lyangu ng’abamile yafe baye!" Yesu hayamwonile Mariya kolila, na Wayahudi iwatsile na Mariya nawo wolila, iloho yake ihutsunika na kaghanzika mmoyo mwwake. Yesu kawaghutsa, "Angu mmwikile kwani?"

Wamwidika, "Ghwemtwatsa, itsa ulole."

Yesu kalila. Kuya Wayahudi walonga, "Loleni pfayamkundile!"

Lekeni wanu wangi welongela, "Ayula iyamhonyile imunu chipofu, ng’adahile pfihi ukumtenda na ayuno yaleke ukufa?"

Yesu komtsihilula Lazaro

Yesu, aku koghanzika keli mna ghumoyo ghwake, kaghenda mbaka kuna likabuli. Likabuli alyo tsalikala pango lidiwiighwe na libwe. Yesu kawalaghitsa, "Lighubuleni libwe!" Marita, lumbu wa imunu iyafile kamwidika, "Ghwemtwatsa, ng’ambe konung’a! Mana tangu hayatsikighwe leloli tsuwa lya kane."

Yesu kamlongela, "Pfihi sikulongele baye ka ung’atoghola kutsakwona utunitso wa Imlungu?" Apfo walighubula libwe. Kuya Yesu kenula tsinenge kalola kuchanya kalonga, "Baba, nolonga mighede kwaapfila kunihulika. Nomanya kuwa ghweghwe matsuwa ghose konihulika, lekeni nilonga apfino kwaajili ya iwanu iwemile ahano, ili watoghole ka ghweghwe kunituma." Hayamalitse ukulonga apfino, kakemelela kwa litsi kulu, "Lazaro, utse akuno kunze!" Naye imunu ayula iyafile kalawa kunze, ghamoko na ghamaghulu ghake ghohighwa na isanda, na ichihanga chake chohighwa na chitambala.

Yesu kawalongela, "Mdoholeni mumleke yoke."

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém