Adoração
A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.
Adorar em espírito
Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.
Louvor e reverência
Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.
kumt, lomir zich bukn un beigen,
lomir knien far Hashem undzer Bashefer.
kumt, lomir zich bukn un beigen,
lomir knien far Hashem undzer Bashefer.
halalu Hashem.
loibt Hashem in zain heiliktum,
loibt im in zain machtikn himel.
loibt im vegen zaine gevuros,
loibt im loit zain fil groiskeit.
loibt im mit blozung fun shoifer,
loibt im mit gitar un harf.
loibt im mit poik un tants,
loibt im mit strunes un fleit .
loibt im mit klingedike tsimblen,
loibt im mit hilchike tsimblen.
alts vos otemt zol loibn G-t.
halalu Hashem.
alts vos otemt zol loibn G-t.
halalu Hashem.
kumt in zaine toiern mit dank,
in zaine hoifn mit loib;
git a dank tsu im, bentsht zain nomen.
git tsu Hashem dem koved fun zain nomen,
bukt zich tsu Hashem mit heilikn opshai.
far dem gezangmaister; a gezang, a mizmor.
shalt tsu Elokim, di gantse erd,
bazingt di pracht fun zain nomen,
macht prachtik zain loib.
zogt tsu Elokim: vi forchtik iz dain verk!
durch dain grois shtarkeit geyen ain far dir daine faint.
di gantse erd zol zich bukn tsu dir
un zingen tsu dir;
zei zoln bazingen dain nomen.
Selah.
ich hob gerufn tsu im mit main moil,
un er iz geven derhoibn oif main tsung.
ale felker vos du host gemacht,
veln kumen un zich bukn far dir, Adonoi,
un gebn koved tsu dain nomen.
vorem grois bistu, un tust vunder,
du Elokim alein.
fun Dovidn.
loib, main zel, Hashem,
un ale maine ingeveid, zain heilikn nomen.
git a dank tsu Hashem, ruft zain nomen,
lozt visen tsvishn di felker zaine tuungen.
a mizmor fun Dovidn, ven er iz geven in der midber fun Yehudah.
azoi hob ich oisgekukt oif dir,
in heiliktum tsu zen dain shtarkeit un dain koved.
vorem dain chesed iz beser fun lebn;
maine lipn veln dich loibn.
Declarações de adoração
Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.
dain, Hashem, iz di groiskeit, un di shtarkeit, un di prachtikeit, un di eibikeit, un der glants, vorem alts vos oifn himel un oif der erd; dain, Hashem, iz di meluche, un du bist derhoibn tsum hoipt iber alem.
git a dank tsu Hashem, vorem er iz gut,
vorem oif eibik iz zain chesed.
un zogt: helf undz, Elokim fun undzer hilf,
un zaml undz ain, un zai undz matsl fun di felker,
tsu loibn dain heilikn nomen,
zich tsu rimen mit dain loib.
Baruch Hashem Elokei Yisroel
fun eibikeit un biz eibikeit.
un dos gantse folk hot gezogt: Omein! un hot geloibt Hashem.
git a dank tsu Hashem, vorem er iz gut,
vorem oif eibik iz zain chesed.
23 zingt tsu im, shpilt tsu im,
redt fun ale zaine vunder.
Sacrifício de louvor
Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.
Adoração como vida
Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.
derheibt Hashem Elokeinu,
un bukt zich tsu zain fusbenkel – heilik iz er!
main moil iz ongefilt mit dain loib,
a gantsn tog mit dain rimung.
un di tsadikim veln zich freyen;
zei veln zain lustik far Elokim,
un kveln mit simche.
zingt tsu Elokim, bazingt zain nomen,
derheibt dem vos rait durch di himlen –
Hashem iz zain nomen –
un freit zich far im.
zain umrecht vet zich umkeren oif zain kop,
un oif zain sharbn vet nidern zain farbrech.
helf mich fun dem leibs moil,
un fun di herner fun vizltirn. zolstu mir entfern.
ich vel dertseiln dain nomen tsu maine brider,
in gezeml vel ich dich loibn:
ich hob oisgeshpreit maine hent tsu dir,
main zel vi a farshmacht land tsu dir.
Selah.
mit retsiche azh in maine beiner
lestern mich maine faint,
az zei zogn tsu mir a gantsn tog:
vu iz dain G-t?
host gezogt tsu Hashem: Adonoi bistu,
main guts iz bloiz bai dir.
dint Hashem mit moire,
un shoidert in tsiterenish.
ich vel loibn Hashem mit main gantsn hartsn,
ich vel dertseiln ale daine vunder.
Falsa adoração
Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.
zolst zich nisht bukn tsu zei, un zolst zei nisht dinen; vorem ich Hashem dain G-t bin an El Kanno, vos rechn zich far di zind fun di foters mit di kinder, mitn dritn un mitn firtn dor fun di vos hobn mich faint,
vorem torst zich nisht bukn tsu an ander G-t, vail Hashem – zain nomen iz Kanna, an El Kanno iz er,
un es iz geven, vi Moshe iz araingegangen in getselt, flegt aropnideren der volken-zail, un shtein baim aingang fun getselt, un Hashem flegt redn mit Mosheen. un dos gantse folk flegt zen dem volken-zail shtein baim aingang fun getselt, un dos gantse folk flegt oifshtein, un zich bukn itlecher baim aingang fun zain getselt.
main shtarkeit un loib-gezang iz Hashem,
un er iz mir geven yeshue.
dos iz main G-t,
un ich vel im basheinen;
G-t fun main foter,
un ich vel im derheibn.
ver iz vi du, Hashem,
tsvishn di machtike?
ver iz vi du,
prachtik in heilikeit,
forchtik in loibungen,
tuer fun vunder?
un ir zolt dinen Hashem Elokeichem, un er vet bentshn dain broit un dain vaser; un ich vel opton krankshaft fun tsvishn dir.
er iz dain loib, un er iz dain G-t, vos hot mit dir geton di dozike groise un forchtike zachn, vos daine oign hobn gezen.
un ir zolt dortn esen far Hashem Elokeichem, un zich freyen mit dem gantsn oiftu fun aier hant, ir un aiere hoizgezintn, loit vi Hashem dain G-t hot dich gebentsht.
zei hobn im dertsernt mit kine mit fremdgeter,
mit umverdikeitn im derbeizert.
zei hobn makrev tsu di sheidim, un nisht tsu G-t,
g-ter vos zei hobn zei nisht gekent,
naie okersht gekumene,
vos aiere eltern hobn zich far zei nisht geforcht.
on dem feldz vos hot dich geborn hostu nisht gedacht,
un fargesen dem El vos hot dich gehat.
hit aich, aier harts zol nisht ibergeredt vern, un ir vet zich opkeren, un dinen fremde g-ter, un zich bukn tsu zei.
un Adonoi hot gezogt:
vail dos dozike folk hot genent mit zain moil,
un mit zaine lipn mich geerlecht,
ober zain harts hot er dervaitert fun mir,
un zeyer moire far mir
iz vi an aingelernt gebot fun mentshn,
Hashem, du bist main G-t,
ich vel dich derheibn,
ich vel loibn dain nomen,
vorem host oifgeton vunder;
di barotn fun lang on –
mit traier getraishaft.
Exemplos de adoração
Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.
iz Iyov oifgeshtanen, un hot tserisn zain mantl, un hot opgeshorn zain kop, un iz gefaln oif der erd, un hot zich gebukt. un er hot gezogt: naket bin ich aroisgegangen fun main muters laib, un naket vel ich zich umkeren ahin; Hashem hot gegebn, un Hashem hot tsugenumen, geloibt zol zain der nomen fun Hashem.
un zei hobn gezungen loib un dank tsu Hashem: vorem er iz gut, vorem eibik iz zain chesed oif Yisroel.
deriber bistu grois, Hashem du Adonoi, vorem nishto aza vi du, un nishto kein Elokim achuts dir, loit alts vos mir hobn gehert mit undzere oiern.
nishto a heiliker vi Hashem,
vorem chuts dir iz nishto;
un nishto a feldz vi Elokeinu.
un di Leviim, Yeshua, un Kadmiel, Bunni, Chashavneyah, Sherevyah, Hodiyah, Shevanyah, Petachyah, hobn gezogt: shteit oif, loibt Hashem Elokeichem fun eibik biz eibik; un loz men loibn dain prachtikn nomen vos iz derhoibn iber yetveder loib un rimung.
far vor, der faignboim blit nisht,
un nishto kein frucht oif di vainshtokn,
gefelsht hot der ainkum fun eilbertboim,
un di felder gibn nisht kein shpaiz,
opgeshnitn fun geheft iz di shof,
un nishto kein rinder in di shtaln,
ober ich vel mich freyen mit Hashem,
un lustik zain mit dem G-t fun main hilf.
un ir vet mich rufn, un ir vet gein un vet mispalel zain tsu mir, un ich vel tsuhern tsu aich.