Adoração
A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.
Adorar em espírito
Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.
Nyameɛ te honhom, na bɛ bɔ bɛsõ ye ne, odikyɛ bɛsõ ye honhom ne nahorɛ nu."
Nakoso mmerɛ bie ba, na wadwu, kyɛ bɛ bɔ bɛsõ Nyameɛ nahorɛ nu ne kɔsõ Baba ne wɔ honhom ne nahorɛ nu, na sɔ mmenia nemɔ yeɛ Baba ne pena kyɛ bɛsõ ye ɔ. Nyameɛ te honhom, na bɛ bɔ bɛsõ ye ne, odikyɛ bɛsõ ye honhom ne nahorɛ nu."
Yesu ha hyirele ye kyɛ: "Maame, dɛ́ me di, mmerɛ bie ba, bɔ nná bokaa he aso anaa Yerusalem yeɛ ɛmɔkɔsõ Baba ne ɔ. Bɔ ɛmɔsõ ye ne, ɛmɔnze ye; na yɛ de, yɛse bɔ yɛsõ ye ne, ofikyɛ Yudafoɛ yeɛ Nyameɛ nate bɛ so kole ngoa ɔ. Nakoso mmerɛ bie ba, na wadwu, kyɛ bɛ bɔ bɛsõ Nyameɛ nahorɛ nu ne kɔsõ Baba ne wɔ honhom ne nahorɛ nu, na sɔ mmenia nemɔ yeɛ Baba ne pena kyɛ bɛsõ ye ɔ.
Yeɛ ɔhane kyɛ: "Awurade, medɛ́ ye medi." Na ɔbɔle ye nu ase kotole ye.
Na Yesu ha hyirele ye kyɛ: "Fi me so, Satan! Ofikyɛ bahworɔ kyɛ:
‘Awurade wɔ Nyameɛ ngome yeɛ odikyɛ ɛkoto ye ɔ,
na ye ngome yeɛ odikyɛ ɛsõ ye ɔ.’"
Yesu yele ye noa kyɛ: "Bahworɔ kyɛ, ‘Awurade wɔ Nyameɛ ngome yeɛ odikyɛ ɛkoto ye ɔ, na ye ngome yeɛ odikyɛ ɛsõ ye ɔ.’ "
Yeti aliemaa mɔ, anwunvoin bɔ Nyameɛ anwu yɛ nati, mesrɛ ɛmɔ kyɛ ɛmɔfa ɛmɔ nipadua ne bɛbɔ afɔleɛ bɔ ɔte ase, ɔte krongron, na ɔsɔ Nyameɛ nye. Na mmerɛ bɔ ɛmɔfa ɔsom bɔ ɔte krongron bɛma ye ne, ɛmɔfa ɛmɔ adwene bɛsusu nningyein nwo yé.
Yeti aliemaa mɔ, anwunvoin bɔ Nyameɛ anwu yɛ nati, mesrɛ ɛmɔ kyɛ ɛmɔfa ɛmɔ nipadua ne bɛbɔ afɔleɛ bɔ ɔte ase, ɔte krongron, na ɔsɔ Nyameɛ nye. Na mmerɛ bɔ ɛmɔfa ɔsom bɔ ɔte krongron bɛma ye ne, ɛmɔfa ɛmɔ adwene bɛsusu nningyein nwo yé. Nnɛmɔ maa wiase ne kyire ɛmɔ bɔ ɛmɔyɛ ɔ, mmom ɛmɔyɛ ɛmɔ adwene foforɛ, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a ɛmɔ konwu bɔ Nyameɛ kuro, bɔ ɔte pa, bɔ ɔsɔ ye nye, na odi mu ɔ.
Ofikyɛ ye yeɛ nikye biala fi ye berɛ, ɔnate ye so, na ɔte ye deɛ ɔ.
Ye yeɛ anuonyam ha ye daa daa! Amen.
Bahworɔ kyɛ:
"Awurade nwa nyoo,
‘Nde ase ye de,
Me yeɛ nangoroma biala kobu ndwerɛ wɔ me nyunu ɔ;
na ebiala kɔye Nyameɛ ayɛ.’ "
Louvor e reverência
Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.
Declarações de adoração
Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.
"Awurade, yɛ Nyameɛ,
wɔ yeɛ anuonyam, nidie ne tumi fata wɔ ɔ,
ofikyɛ wɔ yeɛ ɛbɔle nikye biala,
na wɔ pɛ ti yeɛ ɛbɔle maa bɛwale ɔ."
Na ɔteane nu kyɛ: "Ɛmɔsuro Nyameɛ, na ɛmɔhyɛ ye anuonyam, ofikyɛ mmerɛ bɔ ɔbaafa bu atɛn ne aso. Yeti ɛmɔsõ bɔ ɔbɔle anwuro ne aseɛ ne ɛpo ne nzue ti ne."
Awurade, nwa yeɛ ɔngosuro wɔ ɔ?
Na nwa yeɛ ɔngɔhyɛ wɔ dumaa ne anuonyam ɔ?
Wɔ ngome yeɛ ɛte krongron ɔ.
Maen namukoraati kɔwa wɔ nyunu kɔɔsõ wɔ,
ofikyɛ w’ahyɛdeɛ bɔ ɔtengyɛ ne ala ali."
Me Yohane, me yeɛ ndele ɛhemɔ na nwuni ye ne, na mmerɛ bɔ ndele na nwuni ye ne, mmutuli abɔfo bɔ ohyirele me sɔ nningyein nemɔ ne gya bo kyɛ mesõ ye. Nakoso ɔha hyirele me kyɛ: "Nea yé! Nnɛyɛ sɔ! Me koso nde akoaa te kyɛ wɔ ne eliema adiifoɛ ne bɛ bɔ bɛdi edwirɛ bɔ ɔwɔ nwomaa he anu naso nala. Sõ Nyameɛ."
Yeti, Nyameɛ apagya ye ahɔ anwuro paa,
na wama ye dumaa bɔ ɔtra dumaa biala.
Yeti, Yesu dumaa nu yeɛ odikyɛ ebiala koto ɔ,
bɛ bɔ bɛwɔ anwuro, aseɛ so, ɔne aseɛ bo mukoraati.
Ná odikyɛ temverema biala ka kyɛ Yesu Kristo te Awurade,
na ɔfa hyɛ Baba Nyameɛ anuonyam.
Sacrifício de louvor
Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.
Yeti, ɛmɔma yɛfa ye so yɛbɔ ayɛyie afɔleɛ yɛma Nyameɛ daa, na ɛhene yeɛ ole yɛ noa bɔ yɛkɔfa yɛkɔbɔ ye dumaa wɔ mmenia nu ne.
Ɔnate kyɛ yɛ sa kɔha ahennie bɔ ɔnwoso nati, ɛmɔma yɛfa anisɔ yɛle yɛto nu, na yɛfa esuronyi ne ahopopo yɛsõ Nyameɛ wɔ atee bɔ okuro so, "ofikyɛ yɛ Nyameɛ te see bɔ ɔsɛkye nikye."
Ɛmɔfa edwein, ayɛyie dwein, ɔne honhom nu dwein bɛdwudwo behyire ɛmɔ nwo. Na ɛmɔto edwein wɔ ɛmɔ ahone nu bɛye Awurade ayɛ,
Ɛmɔma Kristo dwirɛ ne bu so wɔ ɛmɔ nu, na wamaa ɛmɔ anya nyanza pee. Ɛmɔfa edwein, ayɛyie, ne honhom nu dwein bɔ bɛfa anisɔ bɛto ye b’ahone nu bɛye Awurade ayɛ, behyirehyire ɛmɔ nwo, ná ɛmɔ hyehyɛ ɛmɔ nwo nguraen.
Kɔngɔen ne, Paul ne Silas bɔle mbaeɛ, na bɛtole edwein bɛyele Nyameɛ ayɛ, né bɛ bɔ bɛla prizin berɛ ne tie.
Ayɛyie ha Nyameɛ, y’Awurade Yesu Kristo Baba ne, anwunvoinwunɛ Baba ɔne awerɛkyekye mukoraati Nyameɛ ne, ye yeɛ ɔkyekye yɛ wora wɔ amaneɛ bɔ yɛnwu ye namukoraati nu, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a yɛ koso, awerɛkyekye bɔ yanya yafi Nyameɛ berɛ nati, yɛkɔhora yɛkɔkyekye bɛ bɔ bɛnwu amaneɛ ne wora.
Bɔ yanwu ye na yate ne, ɛhene yeɛ yɛka ye nwo dwirɛ yɛkyire ɛmɔ, ná wamaa ɛmɔ ne yɛ afa adamvoa, kyɛbɔ yɛne Baba ne né ɔwa Yesu Kristo afa adamvoa ne.
Adoração como vida
Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.
Falsa adoração
Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.
Yeti, Nyameɛ hwene ye nwo fili bɛ nwo, na ɔyakyile bɛ maa bɛsõne nningyein bɔ ɔwɔ anwuro ne, kyɛbɔ bahworɔ ye wɔ adiifoɛ nemɔ nwomaa nanu ne. Bahworɔ kyɛ:
‘O Israel awuro, aso me yeɛ ɛmɔ fale nningyein bɛbrɛle me,
ná ɛmɔ bɔle afɔleɛ wɔ ɛserɛ naso afoɛ 40 bɛmane me ne anaa?
Ɛmɔ fale Molɛk tɛnt,
ne ɛmɔ nyameɛ Refan nzramaa,
na statu yeɛ ɛmɔ yɛle bɛ kyɛ ɛmɔkɔsõ bɛ ɔ.
Yeti ngɔpɛ ɛmɔ asue,
maa ɛmɔ kɔhɔ Babilon si dɔ.’
Yeti, nnɛmɔ maa ebiala yɛ maa ɛmɔ akatua ne bɔ ɛmɔ, ebie bɔ ɔhyɛda yɛ ye nwo kyɛ ɔbrɛ ye nwo ase, okuro ɔsom bɔ bɛfa bɛma abɔfo, ná bɔ onwu ye ngome yeɛ odɛ́ gyina nu ne. Ɔnate kyɛ anwoɔnaen nu yeɛ ɔdwene nningyein nwo nati, ɔma ye nwo so bɔ ndeaseɛ biala nne nu. Wahwe ye nwo wafi tire nanwo, tire bɔ nipadua namukoraati nate ye so nya bɔ ohia, ná akwaa namukoraati nate ye ndii naso aha atoa nu ayɛ kõ ne. Na tire ne yeɛ ɔmaa nipadua ne nyi, kyɛbɔ Nyameɛ pena kyɛ onyi ne.
Nnɛmɔ maa ebiala laka-laka ɛmɔ wɔ atee biala so, ofikyɛ sɔ kyẽa ne ngɔwa, sana atuateɛ ne di moa ba, maa sona bɔ onni mmeraa so ne — baa bɔ wasɛkye ne nwo da berɛ kora. Ye yeɛ ɔma ye nwo so na odwɔso tia nikye biala bɔ bɛfrɛ ye nyameɛ, anaa nikye biala bɔ bɛsõ ye ne. Yeti, ɔkɔtena Nyameɛ asɔre awuro berɛ, na ɔkɔmaa ebiala konwu ye kyɛ, ɔte nyameɛ.
Exemplos de adoração
Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.
Ɛmɔpingye Nyameɛ, na ye koso okopingye ɛmɔ. Abɔnefoɛ, ɛmɔnwunzi ɛmɔ sa; ná ɛmɔ bɔ ɛmɔ adwene yɛ ɛmɔ nyɔ-nyɔ ne, ɛmɔte ɛmɔ ahone nu.