Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

Nyameɛ te honhom, na bɛsõ ye ne, odikyɛ bɛsõ ye honhom ne nahorɛ nu."

Nakoso mmerɛ bie ba, na wadwu, kyɛ bɛsõ Nyameɛ nahorɛ nu ne kɔsõ Baba ne honhom ne nahorɛ nu, na mmenia nemɔ yeɛ Baba ne pena kyɛ bɛsõ ye ɔ. Nyameɛ te honhom, na bɛsõ ye ne, odikyɛ bɛsõ ye honhom ne nahorɛ nu."

Yesu ha hyirele ye kyɛ: "Maame, ́ me di, mmerɛ bie ba, nná bokaa he aso anaa Yerusalem yeɛ ɛmɔkɔsõ Baba ne ɔ. ɛmɔsõ ye ne, ɛmɔnze ye; na de, yɛse yɛsõ ye ne, ofikyɛ Yudafoɛ yeɛ Nyameɛ nate so kole ngoa ɔ. Nakoso mmerɛ bie ba, na wadwu, kyɛ bɛsõ Nyameɛ nahorɛ nu ne kɔsõ Baba ne honhom ne nahorɛ nu, na mmenia nemɔ yeɛ Baba ne pena kyɛ bɛsõ ye ɔ.

Yeɛ ɔhane kyɛ: "Awurade, medɛ́ ye medi." Na ɔbɔle ye nu ase kotole ye.

Na Yesu ha hyirele ye kyɛ: "Fi me so, Satan! Ofikyɛ bahworɔ kyɛ:

Awurade Nyameɛ ngome yeɛ odikyɛ ɛkoto ye ɔ,

na ye ngome yeɛ odikyɛ ɛsõ ye ɔ."

Yesu yele ye noa kyɛ: "Bahworɔ kyɛ, Awurade Nyameɛ ngome yeɛ odikyɛ ɛkoto ye ɔ, na ye ngome yeɛ odikyɛ ɛsõ ye ɔ.’ "

Yeti aliemaa , anwunvoin Nyameɛ anwu nati, mesrɛ ɛmɔ kyɛ ɛmɔfa ɛmɔ nipadua ne bɛbɔ afɔleɛ ɔte ase, ɔte krongron, na ɔsɔ Nyameɛ nye. Na mmerɛ ɛmɔfa ɔsom ɔte krongron bɛma ye ne, ɛmɔfa ɛmɔ adwene bɛsusu nningyein nwo .

Yeti aliemaa , anwunvoin Nyameɛ anwu nati, mesrɛ ɛmɔ kyɛ ɛmɔfa ɛmɔ nipadua ne bɛbɔ afɔleɛ ɔte ase, ɔte krongron, na ɔsɔ Nyameɛ nye. Na mmerɛ ɛmɔfa ɔsom ɔte krongron bɛma ye ne, ɛmɔfa ɛmɔ adwene bɛsusu nningyein nwo . Nnɛmɔ maa wiase ne kyire ɛmɔ ɛmɔyɛ ɔ, mmom ɛmɔyɛ ɛmɔ adwene foforɛ, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a ɛmɔ konwu Nyameɛ kuro, ɔte pa, ɔsɔ ye nye, na odi mu ɔ.

Ofikyɛ ye yeɛ nikye biala fi ye berɛ, ɔnate ye so, na ɔte ye deɛ ɔ.

Ye yeɛ anuonyam ha ye daa daa! Amen.

Bahworɔ kyɛ:

"Awurade nwa nyoo,

Nde ase ye de,

Me yeɛ nangoroma biala kobu ndwerɛ me nyunu ɔ;

na ebiala kɔye Nyameɛ ayɛ.’ "

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

"Awurade, Nyameɛ,

yeɛ anuonyam, nidie ne tumi fata ɔ,

ofikyɛ yeɛ ɛbɔle nikye biala,

na ti yeɛ ɛbɔle maa bɛwale ɔ."

Na ɔteane nu kyɛ: "Ɛmɔsuro Nyameɛ, na ɛmɔhyɛ ye anuonyam, ofikyɛ mmerɛ ɔbaafa bu atɛn ne aso. Yeti ɛmɔsõ ɔbɔle anwuro ne aseɛ ne ɛpo ne nzue ti ne."

Awurade, nwa yeɛ ɔngosuro ɔ?

Na nwa yeɛ ɔngɔhyɛ dumaa ne anuonyam ɔ?

ngome yeɛ ɛte krongron ɔ.

Maen namukoraati kɔwa nyunu kɔɔsõ ,

ofikyɛ w’ahyɛdeɛ ɔtengyɛ ne ala ali."

Me Yohane, me yeɛ ndele ɛhemɔ na nwuni ye ne, na mmerɛ ndele na nwuni ye ne, mmutuli abɔfo ohyirele me nningyein nemɔ ne gya bo kyɛ mesõ ye. Nakoso ɔha hyirele me kyɛ: "Nea ! Nnɛyɛ ! Me koso nde akoaa te kyɛ ne eliema adiifoɛ ne bɛdi edwirɛ ɔwɔ nwomaa he anu naso nala. Nyameɛ."

Yeti, Nyameɛ apagya ye ahɔ anwuro paa,

na wama ye dumaa ɔtra dumaa biala.

Yeti, Yesu dumaa nu yeɛ odikyɛ ebiala koto ɔ,

bɛwɔ anwuro, aseɛ so, ɔne aseɛ bo mukoraati.

odikyɛ temverema biala ka kyɛ Yesu Kristo te Awurade,

na ɔfa hyɛ Baba Nyameɛ anuonyam.

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

Yeti, ɛmɔma yɛfa ye so yɛbɔ ayɛyie afɔleɛ yɛma Nyameɛ daa, na ɛhene yeɛ ole noa yɛkɔfa yɛkɔbɔ ye dumaa mmenia nu ne.

Ɔnate kyɛ sa kɔha ahennie ɔnwoso nati, ɛmɔma yɛfa anisɔ yɛle yɛto nu, na yɛfa esuronyi ne ahopopo yɛsõ Nyameɛ atee okuro so, "ofikyɛ Nyameɛ te see ɔsɛkye nikye."

Ɛmɔfa edwein, ayɛyie dwein, ɔne honhom nu dwein bɛdwudwo behyire ɛmɔ nwo. Na ɛmɔto edwein ɛmɔ ahone nu bɛye Awurade ayɛ,

Ɛmɔma Kristo dwirɛ ne bu so ɛmɔ nu, na wamaa ɛmɔ anya nyanza pee. Ɛmɔfa edwein, ayɛyie, ne honhom nu dwein bɛfa anisɔ bɛto ye b’ahone nu bɛye Awurade ayɛ, behyirehyire ɛmɔ nwo, ɛmɔ hyehyɛ ɛmɔ nwo nguraen.

Kɔngɔen ne, Paul ne Silas bɔle mbaeɛ, na bɛtole edwein bɛyele Nyameɛ ayɛ, bɛla prizin berɛ ne tie.

Ayɛyie ha Nyameɛ, y’Awurade Yesu Kristo Baba ne, anwunvoinwunɛ Baba ɔne awerɛkyekye mukoraati Nyameɛ ne, ye yeɛ ɔkyekye wora amaneɛ yɛnwu ye namukoraati nu, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a koso, awerɛkyekye yanya yafi Nyameɛ berɛ nati, yɛkɔhora yɛkɔkyekye bɛnwu amaneɛ ne wora.

yanwu ye na yate ne, ɛhene yeɛ yɛka ye nwo dwirɛ yɛkyire ɛmɔ, wamaa ɛmɔ ne afa adamvoa, kyɛbɔ yɛne Baba ne ɔwa Yesu Kristo afa adamvoa ne.

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

Yeti, Nyameɛ hwene ye nwo fili nwo, na ɔyakyile maa bɛsõne nningyein ɔwɔ anwuro ne, kyɛbɔ bahworɔ ye adiifoɛ nemɔ nwomaa nanu ne. Bahworɔ kyɛ:

O Israel awuro, aso me yeɛ ɛmɔ fale nningyein bɛbrɛle me,

ɛmɔ bɔle afɔleɛ ɛserɛ naso afoɛ 40 bɛmane me ne anaa?

Ɛmɔ fale Molɛk tɛnt,

ne ɛmɔ nyameɛ Refan nzramaa,

na statu yeɛ ɛmɔ yɛle kyɛ ɛmɔkɔsõ ɔ.

Yeti ngɔpɛ ɛmɔ asue,

maa ɛmɔ kɔhɔ Babilon si .

Yeti, nnɛmɔ maa ebiala maa ɛmɔ akatua ne ɛmɔ, ebie ɔhyɛda ye nwo kyɛ ɔbrɛ ye nwo ase, okuro ɔsom bɛfa bɛma abɔfo, onwu ye ngome yeɛ odɛ́ gyina nu ne. Ɔnate kyɛ anwoɔnaen nu yeɛ ɔdwene nningyein nwo nati, ɔma ye nwo so ndeaseɛ biala nne nu. Wahwe ye nwo wafi tire nanwo, tire nipadua namukoraati nate ye so nya ohia, akwaa namukoraati nate ye ndii naso aha atoa nu ayɛ ne. Na tire ne yeɛ ɔmaa nipadua ne nyi, kyɛbɔ Nyameɛ pena kyɛ onyi ne.

Nnɛmɔ maa ebiala laka-laka ɛmɔ atee biala so, ofikyɛ kyẽa ne ngɔwa, sana atuateɛ ne di moa ba, maa sona onni mmeraa so ne baa wasɛkye ne nwo da berɛ kora. Ye yeɛ ɔma ye nwo so na odwɔso tia nikye biala bɛfrɛ ye nyameɛ, anaa nikye biala bɛsõ ye ne. Yeti, ɔkɔtena Nyameɛ asɔre awuro berɛ, na ɔkɔmaa ebiala konwu ye kyɛ, ɔte nyameɛ.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

Ɛmɔpingye Nyameɛ, na ye koso okopingye ɛmɔ. Abɔnefoɛ, ɛmɔnwunzi ɛmɔ sa; ɛmɔ ɛmɔ adwene ɛmɔ nyɔ-nyɔ ne, ɛmɔte ɛmɔ ahone nu.

Seja o primeiro