Amigo
O amigo verdadeiro é dádiva rara de Deus. Ele ama em todo tempo, fala a verdade em amor, aconselha com sabedoria e permanece fiel nas adversidades da vida.
Amizade verdadeira
Há amigo mais chegado que um irmão. Em todo tempo ama o amigo. O perfume e o incenso alegram o coração — assim o conselho doce do amigo.
Goloko wenji wanguweza kumgwisa munhu,
ila kabaho goloko yalingukundigwa kusinda mwenyelukolo.
Goloko kanguganaga mazuwa geng’ha,
mwenyelukolo kangupondigwa kwa chiwalo cha utanzi mhela wa magazo.
Mafuta na unhunyhililo kwa chiwalo cha lukuli vyanguisangalaza nhumbula,
na kunoga kwa goloko,
kwangulawa kuli ulonzi wa utanzi wa heye wa kukundigwa.
Kota vila chuma vyochilingunola chuma,
ndo hihyo du munhu vyoyalingulanguswa na myage.
Fola munhu yalingukukanya hazelu,
kusinda yula yalinguvisa igano.
Kung’hanuchila kwa goloko wa hegwe wa habehi kwangulajila kukundigwa,
ila kulamswa na mng’honyo ndo uhadi.
Uleche kumsemwa goloko wa hegwe ne wa mhaza wa hegwe.
Wone uwe na magazo uleche kubilimila kwa mng’holozo,
fola munhu youlingikalasa habehi kusinda mwenyelukolo yawele kutali.
Yalinguwa hamwe na wawele na luhala kangupataga luhala,
ila yalingilumba na wapoka kolumila.
Uleche kuwa habehi na yalinguzudila himahima,
ne kuwa hamwe na yawele na ng’halazi ya himahima,
leka uleche kilangusa madito ga heye,
na kigwiliza ng’hatu kuli idiwa.
Wanhu wenji wangidayilaga kuwa wawele na igano lya kwimilila,
ila yalingukundigwa wa kukomya kakohi?
Lufufu lwangigalaga wagoloko,
ila mzunwa kangulechigwa ne goloko.
Jesus, o amigo
Já não vos chamo servos, mas amigos. O maior amor é dar a vida pelo amigo. Jesus é o amigo que nunca falha.
Haduhu igano likulu ng’hatu kusinda igano lya munhu yalinguulavya ukomu wa heye kwa chiwalo cha goloko wa heye. Hemwe ndo goloko wa heni wone mdite vila vyondilinguwalajiza. Hemwe hambe ndiwacheme kahi vitumagwa, kwa vila chitumagwa hambe yavizele choyalingudita mkulu wa heye. Ila heni nandiwachema hemwe goloko wa heni, kwa vila nandiwazelesa geng’ha gawele nandigahulika kulawa kwa Mhaza wa heni.
Awu ndo mzilo wa heni, migane, migane kota vyondiwaganile heni. Haduhu igano likulu ng’hatu kusinda igano lya munhu yalinguulavya ukomu wa heye kwa chiwalo cha goloko wa heye.
Wang’holozangu, wone Nguluwi nakatugana ahyo, lelo, natwe twanguganigwa kigana. Kuduhu munhu mina yawele yamonile Nguluwi, ila wone tigane, Nguluwi kangikala mgati mwa hetwe na igano lya heye lyenela mgati mwa hetwe.
Hetwe tuya kuvizela igano ndo choni, kwa vila Kilistu nakaulavya ukomu wa heye kwa chiwalo cha hetwe. Natwe vivila twanguganigwa kulavya ukomu wa hetwe kwa chiwalo cha wang’holozetu. Lelo, munhu wone yawe na lufufu lwa aha muisi, hamba yamone mng’holoze yawele na nongwa, ila heye yawe na nhumbula igagadale, koweza ndaze kulonga kota kangumgana Nguluwi? Wanangu, igano lya hetwe lileche kuwa ulonzi hela, ila liwe lya kukomya na kulajilwa kwa madito.
Ahyo nagenela gala Maandiko Matakatifu galingulonga, "Abulahamu nakamkunda Nguluwi na kwa makundo ga heye nakamtawiza kota katanganika, ahyo Abulahamu nakachemigwa mganwa wa Nguluwi."
Migane chilukolo, mihulichize hemwe kwa hemwe, chila yumwe yaluche kumjesa myage kwa kumuhulichiza.
Companheiros de fé
Dois são melhores do que um. Os companheiros de fé se fortalecem mutuamente e caminham juntos com o Senhor.
Fola kuwa wanhu weli kusinda yumwe, kwa vila howowa hamwe wokola mijito goya kwa kitanza. Wone yumwe hali hewo kogwa myage komwinula, ila wone munhu kogwa na kayeka, yowa ndo mbuli yihile ng’hatu kwa vila kowa haduhu wa kumtanza kwinuka.
Uhamwe hali wanhu
Ndo mbuli inojile na ya kunojeza ng’hatu,
wenyelukolo kikala hamwe kwa uhamwe.
Ndo kota mafuta ganojile kumutwi,
mbaka kuli lulevu lwa heye Aluni,
mbaka mlupembo lwa ivalo lya heye msingo,
kota ulajilo kota Nguluwi nakamhagula leka yawe mtambika.
Kota nungwi vyoilingulawila kuli chidunda cha Helimoni,
utambichizo wa Nguluwi wokuya mchanya mwa chidunda cha Siyoni.
Ako Mkulu Nguluwi nakalonga nakalagana kuwatambichiza wanhu wa heye,
kuwegalila ukomu ulihela kuduma.
Heni nda goloko wa weng’ha walingukudumba,
goloko wa hewo walingibatilila malajizo ga hegwe.
Yonatani nakadita ilagano na Daudi kwa vila nakamgana kota vyoyalingigana heye yuye.
Waleche kuwahada! "Goloko wehile wanguwifyaga madito ganojile."