Ascensão
A ascensão de Jesus ao céu é a coroação de sua obra redentora. Ele subiu à destra do Pai, de onde voltará com poder e glória para buscar os seus.
Un aus Hee dit jesajcht haud, wort Hee oppjehowen, wäarent see Am sagen, un eene Wolkj neem Am wajch ver äare Uagen. Mrk 16:19; Luk 24:51
Un aus see stia nom Himmel kjikjten, aus Hee noppfua, kjikj, doa stunden twee Mana en witte Kjleeda bie äant, Luk 24:4 dee uk säden: Jie Mana von Galiläa, wuarom sto jie hia un kjikjen nom Himmel? Dis Jesus, dee von junt noppjenomen es en dän Himmel, woat jrod soo komen, aus jie Am haben seenen noppfoaren nom Himmel. Luk 21:27
Un de Har, nodäm Hee met äant jerät haud, wort Hee oppjenomen en dän Himmel un sad sikj dol aun Gott siene rajchte Haunt. Ps 110:1; Apj 1:2; 7:55
Hee leid äant oba rut bat Betanien un hoof siene Henj opp un säajend äant. Un daut passieed, wäarent Hee äant säajend, scheed Hee sikj von äant un wort noppjehowen en dän Himmel.
En mien Voda sien Hus sent väl Woninjen; wan daut nich soo wia, wudd Ekj junt daut jesajcht haben; Ekj go han, junt eene Städ reed to moaken.
Woarhauftich, woarhauftich, Ekj saj junt: Wäa aun Mie jleeft, dee woat uk de Woakjen doonen, dee Ekj doo un woat jratre aus dise doonen, wiels Ekj go no mienem Voda. Mat 28:19
Ekj sie vom Voda rutjegonen un sie en de Welt jekomen. Wada velot Ekj de Welt un go nom Voda.
Jesus sajcht to ar: Fot Mie nich aun, wiels Ekj sie noch nich noppjefoaren no mienem Voda. Oba go no miene Breeda un saj to äant: Ekj foa nopp no mienem Voda un junem Voda un no mienem Gott un junem Gott. Heb 2:11-12
Dan säd Jesus to äant: Noch eene kjliene Tiet sie Ekj bie junt, un dan go Ekj han no däm, dee Mie jeschekjt haft. Joh 13:33
Un aunerkjanlich groot es daut jettliche Jeheemnis: Gott wort jeopenboat em Fleesch, jerajchtfoadicht em Jeist, erschienen to de Enjel, jeprädicht to de Heiden, jejleeft von de Welt, oppjenomen en de Harlichkjeit. Mat 16:19; Joh 1:14; Apj 28:28; Ree 1:4; Efs 1:20-21