Pular para o conteúdo
Publicidade

5 momentos em que Jesus mostrou como amar ao próximo

Por Bíblia Online  - 

O amor ao próximo é um dos princípios mais importantes ensinados por Jesus Cristo, sendo, para muitos, quase sinônimo de sua mensagem. Ao longo de sua vida e ministério, Jesus deu inúmeros exemplos de como devemos tratar os nossos irmãos com compaixão, perdão e amor incondicional. Inspire-se nos ensinamentos de Jesus, afinal, atos de amor ajudam a espalhar a Palavra.

1. Ore pelos seus inimigos

Imi ba mi so yi tee: la lu pwu idɛnyi iyi agewa yi, la lu Ukpo kwuwongu enzu umba bɔkɔ o lo yi inyashi,

A misericórdia salva!

Jesus ensinou que devemos amar não apenas aqueles que nos amam, mas também nossos inimigos ou quem consideramos inimigos, mesmo que sem absoluta certeza.

1. O Bom Samaritano

Akwɛyi Ɔzhizɔsi a gba wu opwu tee: <<Onzu uwufo a mu Ɔzhɛrusalɛ e sheye mu Ozheriko akwɛyi e fye mɔwu uwu awɛlɔ, o lu wu ekpayi ma, o kpa wu ɛmwu akwɛyi o kama kyamba, o lu wu afyima mate ukpɛzhi tayi. Obwoshi uwu Ukpo uwufo a mu ɔgwuzɛ ɔwu tete; akwɛyi tee bɔkɔ a ma onzu awu, akwɛyi a mɛmba a kama iya wu. Tatayi gba onzu uwu ɛdɔ iyi Olevi tee bɔkɔ e bo mu riyi ngyɛngyi akwɛyi a ma onzu awu, a mɛmba a kama iya wu. Onzu uwu Osamariya uwufo ba e yi mu luzɛ mu ɔgwuzɛ ɔwu tete akwɛyi e bo mbaa bɔkɔ onzu ele e yi, akwɛyi tabɔkɔ a ma wu, inyashi wu i wowu mo. A ka munyi wu, a la wu anyi mbala epu mu efya wu akwɛyi a ma yi kukokpayi; akwɛyi e to onzu awu e fulo mu ɔzɛki uwawu, akwɛyi a ka wu mu riyoga akwɛyi e yese mbaa wu. Mu eyi i lama a wa laa esepo epo iyi esiliva e shi onzu uwu bɔkɔ a eyi mu riyoga awu akwɛyi a za wu tee, <Yese mbaa wu, <kwuyengwu mi gbama, mi wa ŋa kwɔkpa ungwu bɔkɔ kwu kyomo ma.>

Imbwama yi, Ɔzhizɔsi e yo wu tee, <<Enzu wala mbɔlɛ uwu na bɔkɔ ŋɔ ma tee akwu unukpa uwu onzu uwu bɔkɔ e fye mu ewo iyi awɛlɔ mbɔlɛ?>> Omale uwu Ɛrama iyi Omosisi ele a gba opwu tee, <<Onzu uwu a ma inyashi wu awu.>> Akwɛyi Ɔzhizɔsi a za wu tee, <<Uŋɔ tete so kaa wo tayi.>>

O verdadeiro amor transcende barreiras!

Em Lucas 10:30-37, Jesus conta a parábola do Bom Samaritano. Um homem é assaltado e deixado quase morto. Dois passam por ele sem ajudá-lo, mas um samaritano, considerado inimigo dos judeus, oferece ajuda ao desamparado. Jesus explica que o verdadeiro amor ao próximo transcende barreiras culturais e preconceitos, encorajando-nos a agir com compaixão para com todos.

3. A Mulher Adúltera

Wa ɛrama iyi Omosisi mbala Afarisi o yi okokpayi ɛnyi ma mu kaya itomo akwɛyi o bo wu. O shi wu a rima mu keyi, akwɛyi o za la Ɔzhizɔsi tee, <<U kiya, o yi oko ele mo mu kaya itomo. Omosisi a ta nzu okpa mu ɛrama tee, mbɔlɛ te lo kpa mba ekyi. Kekelele ŋɔ te? O yo wu kwuyo kwɔlɛ kaa lo kpa wu kwoda kaa lo yi wu mo. Ɔzhizɔsi ba e lemo akwɛyi a rala ɛfyi wu a ka ɛzu mɛzhi. Tabɔkɔ o le wo mu eyo i yomo, e yimo fa akwɛyi a za mba tee, <<Onzu uwu bɔkɔ e yi ingbomo mo, la kpa wu kwokyi keyi.>> Akwɛyi e lemo a ka ɛzu mɛzhi kpɔ.

Tabɔkɔ o pwa ɛlɛ o fulomo kɛnyi kɛnyi ina mu onzu uwakɔ keyi, nzhii ba i shi Ɔzhizɔsi mbala oko awu kɛɛkyi a rima mɔmɔ. Ɔzhizɔsi e yimo fa a rima akwɛyi e yo wu kwuyo tee, << Okokpayi, o yi muna? Onzu uwu bɔkɔ a ngbɛ ŋɔ ombu uwu o yi meka mba mo re?>>

Oko ele a gba opwu tee, <<Ada, ɔnzɛnzɛnyi te mo. Ɔzhizɔsi a tee. <<Imi tete mi ngbɛ ŋɔ ombu uwoyi mo.>> <<Sheyimo iyaŋa ki ngbomo fo.>>

Perdão e compaixão acima de tudo!

Em João 8:3-11, Jesus encontra uma mulher acusada de adultério, prestes a ser apedrejada. Diferente dos demais, Ele não a condena, mas desafia os acusadores, dizendo:

"Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela."

Todos vão embora, e Jesus salva e orienta a mulher, mostrando um exemplo poderoso de perdão e compaixão.

4. O Servo do Centurião

Ɔzhizɔsi E Bo Umɛgba Uwu U To Keyi Uwu Asozha Uwu Oroma Ofya Ma

Kwuye ungwu Ɔzhizɔsi e fye mu Okapanawu, akwɛyi u to keyi uwu asozha uwu Oroma e bo mbaa wu akwɛyi a kpawu ɛshɛku tee la mbwa wu ma: A za wu tee <<Adakwogba, umɛgba mi a nɔma mɛzhi iyi ofya mogba, ofya umbu ɛnwu kpokapiya, e yi mu inyashi imama gyɔɔ.>>

Akwɛyi Ɔzhizɔsi a gba wu opwu tee, <<Mi ri mi bi bo wu ofya ma.>>

U to keyi uwu asozha uwu Oroma a gba opwu tee, <<Adakwogba, ayimo. Imi mi domo iyi ŋɔ nyɔ mogba mi mo. So iso bi akwɛyi ofya umbu umɛgba mi u bo mo. Moo, Imi tete, mi yi wa to keyi, la asozha mu idu mi tete. Gba mi za la ele tee, <Sheyimo!> ee sheyimo; gba mi za la awu tee, <Bo!> a nyɔ. Gba mi za la unye mi tee, <Wo te!> ee wo.>>

Tabɔkɔ Ɔzhizɔsi a pwa ɛlɛ, i shi wu kenzu iyama, akwɛyi a za la enzu umba o mbwalu wu awu tee, <<Mi so yi ongbulolo, mu ɛzhi iyi Izirɛ lɛɛbi lala mi fya onzu uwu bɔkɔ e yi ikwu idu fulo kyamate ele mo. Mi so yi te, enzu gyɔɔ oo mu ɔnu uwu kwoto mbala ɔnu uwu onoyo o nyɔ, oo ŋɔma o ri kiya kyaa mbala Aburamu mbala Aziki mbala Ɔzhɛkɔbu mu ɛsu iri mo iyoshi. Akwɛyi ɛmɛ umba ɛsu oo wa mba ma oo fu mbo mu kizɛ ingyi ipwu, mɔmɔ gba o lo oga mbala ɛnyi ilamesu le.>>

Akwɛyi Ɔzhizɔsi a za la u to keyi uwu asozha awu tee, << Sheyimo iya ŋa mogba! Iyi ŋɔ kwu idu lu fulo ma yi awu,o wo ŋɔ yi tayi.>> Akwɛyi ofya umbu umɛgba wu u bo mo mu kwotota kwɔngwu.

Fé que move montanhas!

Em Mateus 8:5-13, um centurião prova a sua fé, acreditando que Jesus pode curar seu servo apenas com uma palavra. Jesus, impressionado com a fé do centurião, cura o servo.

Este ato de amor e cura mostra que Jesus ajuda a todos, independentemente de origem, posição social ou qualquer outra classificação. Ele é misericordioso sem ver a quem.

5. O Sacrifício na Cruz

Idɛnyi iyi i ka ɛlɛ ma i yi mo, tee onzu ee shi kwunyɔ wu kwuwongu umɛza wu.

O maior ato de amor ao próximo!

O maior ato de amor ao próximo foi feito por Cristo na Cruz para que pudéssemos ser salvos. Em João 15:13, Jesus disse:

"Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos."

Lembre-se sempre de agradecer pelo sacrifício de Jesus, que deu sua vida na Terra por nós, a humanidade.

Compartilhe esses ensinamentos de Jesus sobre amor, perdão e salvação e ajude a espalhar o Amor e a Palavra de Cristo.

Deus abençoe!

Seja o primeiro