Comunhão com os irmãos
A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.
Comunhão verdadeira
Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.
Ulobonu u Muwwulai
Uwwai nda,
nye i la’ai nda ulobonu nu uyo’o,
ama a̱ A̱sula̱ a yuwan nden m muwwulai!
U ta̱ tsa mani’in ma sa’ani ma na a̱ tsuyin a aaci,
e meyene a̱ cipa̱ a̱ ntsuka̱,
e meyene a̱ cipa̱ a̱ ntsuka̱ ma Haruna,
a̱ cipa̱ a̱ yinlu yu utugu wa̱ yi.
U ta̱ tsa̱ a’iza tsa na ri a masasan ma Hamon
na tsu da̱na̱ o ocusho a Nsasan ma̱ Sihiyona.
Adama a na ɗe ɗa A̱sulazuva a yuwain
nzuwulai ma aba’un a̱ yi,
a wuma u babu ukotu.
za na tsu uwwulai lon
mantsa ma na tsu ri a mmalu oɓolo
a̱tsuma̱ e iɓolo ya ama o u’wa wa̱ A̱sula̱.
Ama e re a la’a ta̱ vuma ta̱,
adama na ulinga wa ama e re
u tsu la’a ta̱ ulinga u vuma ta̱.
Adama a na nna̱ vuma ta̱ riya̱,
za ve ire’e u ta kamba za va̱ yi u 'ya̱sa̱n yi.
Amma a̱tsuma̱lima̱ a ta cina za na ri a̱ nden e nde’en,
nnu u riya̱ babu za na aa kamba yi u ya̱sa̱n yi.
Nna̱ waru ama e re a̱ ri nven uba̱ta̱ ta̱ oɓolo,
a̱tsu uwwa ta̱ sheshen,
amma cine vuma ta̱ a uwwa sheshen
a̱yi e nde’en?
A ta gura lyuwa a aci a vuma ta̱,
amma ama e re a̱ ta̱ tsura̱ u lyuwu wa a aci.
Amunga a̱ ta̱ a na a ɗavai na amunga ata’atsu
u tsu da̱na̱ ta̱ usa̱n u na aa kasa yi go’o.
Amor fraternal
Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.