Confiança
A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.
Confiança inabalável
Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.
Bəkɔ mɔ fɔ̀ʼ nubə inchəŋ tíŋ hə bɔ̌ŋ mbəŋ-ɛŋ ndə ɔ tʉʼ kɔ́ mɔ nə ghʉəʼkə.
Nyii-ɔŋ bu kɔ́ fɔbə tʉ bii inchəŋ ndə bii tʉʼ byúu mu fɔŋ kəyəŋ lə̂ŋ-ɛŋ tíŋ hə bɔ̌ŋ Klai Jiso.
Nɔ, mɔ nɔ kɛŋ kínə shʉəŋ mbɔ Nyii ndə ɔ kə chʉ́ʉhə fɔʼɔ-jyujyu-ɔ̄ mu mbʉə-bii, bu gɛ̀ nə yɔŋ nə shʉbə tə liʼ ndə Chîkə ndə Klai Jiso bu bʉ̀nə gwè chɔ.
Bʉʼʉ bu gìe mbuka ndə nubə-ɔ̄ŋ? Kaʼ Nyii bɛ kəvia-bʉʼʉ, bɛ nda ndə bəkɔ ɔ ghɔ́ʼ bʉʼʉ?
təkɔmə wʉʉnəmbikə ndə i bɛ kweghɔʼ byuunɔ wʉʉnəmbikə ndə i bɛ mu sê, fɔbɛʼkə bɛ ghɔ ndə Nyii chìi ndə bəkɔ i wɔ̀ʼtə bʉʼʉ ndə ŋkʉ̂ʉ-Nyii ndə bʉʼʉ kie tíŋ hə bɔ̌ŋ Klai Jiso Tiekətʉ-yʉʼʉ fɛ.
Fundamento de confiança
Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.
B̈ii fyúhə ŋwɔŋ-yii ndə ntɔ-kyʉə-mə, ẗʉʉ-yii kə́ bʉ̀ʉ ndə fɔkə ndə bii kie bʉʼka mbəŋ-ɛŋ Nyii nɔʼ ghɔ̀ŋ mbɔ,
"Mɔ kʉʉnə mɛ̀ʼtə bii fɛ,
təmə kʉʉnə lèʼnə bii fɛ."
Nɔ chìi yɔŋ ndə bəkɔ bʉʼʉ gìe nə fyii shʉ́əshʉ́ə mbɔ,
"Tiekətʉ nɔ bɛ ŋkwaa-ɔ,
mɔ kʉʉ leʼ fàa fɛ,
bəkɔ wo chìi ka nə mɔ?"
Yá ŋgie-shʉəŋ-bə ndə mɔ kə dàhə a nə yɔŋ, ï bɛ fʉʼkənu tʉ a ndə məlʉ̀ wukə chɔ, lyʉ̀ʉtə́nə ndəŋ məmɔ̀ʼfyii leʼnə ŋkʉ̂ʉ ndə bɛ yʉʼʉ-yə ndʉʉ ndə bʉʼʉbə Klai Jiso tùo bɛ fɔkə imɔʼ.
Mbəŋ-aŋ, vaa-ɔŋ, kie ghʉəʼkə tíŋ hə bɔ̌ŋ buuŋjyu-Nyii ndə bɛ yʉʼʉ-yə ndʉʉ ndə bʉʼʉ tùo bʉʼʉbə Klai Jiso.
Confiar em todas as coisas
Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.
B̈ii tʉ́ʼ ndaahə-ii ndəŋ nubə ndə i bɛ yuo, kaa nu-kəchisê-bə fɛ.
Jiso bə̀ŋhə mbɔ, "Məghɔ̀ŋ mbɔ, ‘Kaʼ bɛ mbɔ bəkɔ a chìi nukə’? Bəkɔ nubə inchəŋ tòʼ kaʼ wo bɛ́ŋ Nyii."
Jiso bə̀ŋhə mbɔ, "Nubə ndə i chàa ghʉəʼ-woməsʉʉ-kə, nɔ yùhə tʉ Nyii."
B̈ii lɛ́nə ndə nuɔ-mbi-mə. Bɔ̂ŋ kyinə shùɔ ŋgwiehə fɛ, təmə kə́ lʉ̀ fɔyubə mutɔ fɛ, byuunɔ kie ghɔ̂ʼ ndə məmɔ̀ʼ chɔ fɛ, bɔŋ Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo kə́ yúʼ bɔŋ. Bii bɔŋ gʉ́ə shʉ-ɔ chàa bɔŋ fe?
Mɔ nɔ gìe nubə-ɔ̄ŋ tʉ bii, mbɔ bii chʉʼ kie fyiighʉ́ənə tíŋ hə bɔ̌ŋ mə bɛ yʉʼʉ mɔʼɔ. Bə bu chɔ́ŋhə bii kəwʉʉnəmbi. B̈ii bɔŋ kie fyii, bʉʼka mbɔ mɔ nɔʼ ghɔ́ʼ wʉʉnəmbikə."
Fyiihə-ʉʼʉ nɔ bɛ shʉ́əshʉ́ə mbɔ kaʼ bʉʼʉ bíʼtə fɔkə təmiyɔŋ ndə i tòʼ ghɔŋbə ŋkʉʉnə tʉʉ-i, ɔ̈ yʉ́ bʉʼʉ.
Fyiihə-ʉʼʉ nɔ bɛ shʉ́əshʉ́ə mbɔ kaʼ bʉʼʉ bíʼtə fɔkə təmiyɔŋ ndə i tòʼ ghɔŋbə ŋkʉʉnə tʉʉ-i, ɔ̈ yʉ́ bʉʼʉ.
Nɔ, bʉʼʉ nə mbəŋtə-ʉʼʉ nɔʼ kínə bɔŋleʼ bɛ́ŋ mbʉ ŋkʉ̂ʉ ndə Nyii kie tʉ bʉʼʉ.
Nyii nɔ bɛ ŋkʉ̂ʉ, wo ndə ɔ káa mu ŋkʉ̂ʉ, nɔ káa mu Nyii, Nyii káa mu ɔŋ.
Mbʉətə bətieŋkɔŋ-bɔŋ, kə bii mə bɛ́ŋ bʉə bənchəŋ ndə bɔ̂ŋ ghɔ̀ŋ mbɔ bɔ̂ŋ kie mbʉ kəLyʉʉhəNyii mu mbʉə-bɔŋ fɛ, b̈ɔŋ yúotə bɔŋ ndə mənyíɛ mbɔ mbʉ kəlyʉʉhə ndə bɔ̂ŋ kie gwè hə kəghɔ-Nyii mɛɛ. Bʉʼka buŋmbi bʉəyʉkəŋgieNyii nə mbii nɔʼ wɔ̀ʼnə mu kəwʉʉnəmbi.
Esperar com confiança
O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.
B̈ii mɛ̀ʼtə məlyʉ̀ʉtə́nə fɔ̀ʼ fɔʼɔ-ɛ gɛ̀ lìʼ, mbɔ bii chʉʼ kɛŋ bɛ kʉ̀ʼnə təmə kə́ byúu nubɛʼkə mu məchimbi-bii fɛ.
Ɔ kʉ̂ʉ bɔŋ kə́ bíʼtə nɔ, mɔ̀ʼfyii-i ndəŋ Nyii təmə kə́ jínə fɛ, bʉʼka wo ndə ɔ̃ jínə nukə nɔ bɛ nə lɛɛŋhə-muu-kə ndə fʉʉkə tʉ́ʉhə kɔ́ bəviabəvia.
Bʉʼka məchimbi-yʉʼʉ, nɔ bɛ məmɔ̀ʼfyii ndəŋ Nyii, kaa bə ndəŋ nubə ndə bʉʼʉ tʉʼ nyíɛ fɛ.