Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

ળકો, રભાં તમાંં િો, એમ કરવું જબે. "તમાંં િઆપો," પહવચનયકત આજે, "ું ું કલ, અનપર ું આયાંું ."

િ, તમાંં ળકડવનહિ; બદલરભિષણમાં તથધમાં ઉછો.

િ, તમાંં ળકડવનહિ; બદલરભિષણમાં તથધમાં ઉછો.

ી, રભિળકતરતમસરઈશવરનું અનકરણ કર

ળકો, દરબતમાં તમાંં પનો, મકએનરભરસને.

િ, તમતમાંં ળકડવો, રખિ.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

ઈસકહું, "ળકઆવવાં ો, ઓનઅટકવશનહિ. મકવરગનું એવઓનું ે."

ઈસકહું, "ળકઆવવાં ો, ઓનઅટકવશનહિ. મકવરગનું એવઓનું ે."

વગજયમાં ું ?

સમયિઈસઆવછયું, "વરગનયમાં ું ે?"

મણએક ાં ળકનમને, ળકનઓનવચઊભું, અનમણકહું, ું તમનકહું ું "જયાં તમનહિ ફરો, અનળકાં નહિ બનો, તમવરગનયમાં રવશકશનહિ. ળકનું ું વરગનયમાં ે;

અનમણકહું, ું તમનકહું ું "જયાં તમનહિ ફરો, અનળકાં નહિ બનો, તમવરગનયમાં રવશકશનહિ. ળકનું ું વરગનયમાં ે; અનઆવાં ળકનઆવકકરે, આવકકરે.

ભટકતું રષાં

"તમાંઓમાંએકનતમઅવગણનકરો, મકઓનવરગમાં િું સદે.

િરમાં રગટ થય

સમયઈસકહું: "િા, વરઅનાં રભુ, ું તમિ કરું ું મકઓથઅનઓથતમે, ળકરગટ કરે.

સલકરવનાં ે, આશિે,

મકઈશવરનકહે.

ળકઅનઈસ

ળકઈસાં મનપર ે, પણ િમનધમકા. જયઈસું થયા, મણમનકહું, "ળકઆવવાં ો, ઓનકશનહિ, મકઈશવરનું એવઓનું ે.

પછમણએક ાં ળકનલઈનવચમાં ઊભું. ળકનાં લઈનકહું ે, "આવાં ળકાંાં એકનઆવકકરઆવકકરે, અનઆવકકરે, નહિ પણ મનકલનરનપણ આવકકરે."

અનઈસનમાં અનકદમાં તથઈશવરનઅનણસરસનનતાં વધતગયા.

ઈસિતરનિકર

કરપછી, ઈસિિતરનકહું, "નનાં કરિ, ું ું મનબધકરતાં િકરે?"

િતરકહું, "ા, રભુ, તમું તમનકરું ું."

ઈસકહું, "ાંં ાંઓન."

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

બધમનપર કયોઁ, ઓએ મનપર િકયોઁ ટલાં મણઈશવરનાં થવઅધિઆપો.

મકે, ઈશવરનાં આતે, ઈશવરનકરે.

તમનમળઆતતમનબનવતનથી, તમફરભયમાં રહો; પણ આતતમળવદતકપરપણાંમળે. અનઆપણમન"અબા, િા, કહ!"

અનવળઆતઆપણઆતઆપઆપણઇશવરનળક.

મકિ ઈશવરનાં ળકાં રગટ થવઆતરતરહે.

મસઈસાં િસનતમબધઈશવરનાં . મકતમબધમણમસહમાં િાં ે, મણમસહનપહે.

, િઆપણપર મહકરોઁ આપણમનકહઈએ! અનખરખર આપણ! જગત આપણનઓળખતું નથરણ મનઓળખનહિ.

િિો, હવઆપણઈશવરનાં ળક, અનઆપણાં થઈશું હજરગટ થયું નથી. પણ આપણજયમસરગટ થશે, આપણમનથઈશું, રણ ાં આપણમનઈશું. અનમનપર એવઆશદરકરે.

લખવાં ું રણ

વહાં ળકો, ું તમનલખું ું,

મકમનાં મનતર તમાંં કરવાં આવે.

વહાં ળકો, વધ રહિઁઓથરહો.

ુંબનયવસિચલવનતથાં ળકઆધનતાં ખન, અનઆદરનઈએ.

પરણસ સગઓને, અનિકરુંજનનખતનથી, િસનનકકયોઁ ે, અનઅવિકરતાં પણ ૂંે.

વળઈશવરતમનમનાં ળકગણિતમનઉતજનદયક વચનકહાં ું તમતદન ગયાં? કહે,

"કરા, ઈશવરનિગણ,

અનતનઠપકઆપિા.

મકઈશવર કરિકરે,

અનરનકરે, િકરે."

િષણનતર તમસહન કરવું પડે; રનતમવતેઁ ે; મકએવકયિનથકરતો? તમિથયા, એવિઅમન, તમો, ખરકરકરનથી. વળી, આપણશરિઆપણનિકરઅનઆપણમનું ળવ, આપણઆતઓનિએથિઆપઆધરહઅન?

િતરત આનદકરક ગતનહિ પણ ુઃખદયક ે, પણ છળથકસઓનપણાં ાંિયક ફળ આપે.

ઓએ જવઆપો, "રભઈસપર િું તથઘરનાં બધું રણ થશે."

ઇચઓથા, અનરભું રદયથઓનપણું, િ, અનાંિ કરવરયતકર.

ેં ઘણાં સમકેં ાંભળું એવિણસખવ ઓનપણ ખવે.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

જયાંભળવાં આવળકસતયમાં ે, કરતાં વધમનઆનથતનથી.

જયાંભળવાં આવળકસતયમાં ે, કરતાં વધમનઆનથતનથી.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-