Crianças
As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.
Babisuɔtɔbi nle atesaa ya niekye ni Saate nwu nfũ,
babi nle letota niekye ni ɔkyɛ nɔɔ.
Ni babisuɔtɔbi loo di sekosopo lɛma kamɛ
kamate fɛle awoso ya niebe ni nwaa,
babisankobi loo kafɔɔ kamate fɛle akpaka
ya beewola bɛɛta ni ɔka ayo otofo.
Diekye afɔ niabla suoto nii kamɛ asaa;
afɔ nialoso mi faasiisa di yaami olofofɔtɔ kamɛ.
Kɔtansa fɔ diekye fɛɛbla mi di lɛyɛkɛ le niɛbla ni ɔkpɛ kamɛ;
sɛkpɛ lɛfɔ lɛbla ɔkpɛ,
n-ye nya amuu nwaa.
Lɛ di okosopo kafuo nkpa tinini osiɛ?
Alɛ aasiɛ nkpa di ɔlaa lɛfɔ nwu kanya.
Lɛ di okosopo kafuo nkpa tinini osiɛ?
Alɛ aasiɛ nkpa di ɔlaa lɛfɔ nwu kanya.
Babi nii, biwa, bikyɔɔ mi atoko;
kamatuo ye mmle man-yɛkɛ ni Saate nwu.
Instruir as crianças
Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.
Disciplinar com amor
A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.
Obediência e promessa
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.
Afiofa ya mmle kɔta fɔ ni miɛ asiɛ di otu lɛfɔ kamɛ. Tuo nya babi lɛfɔ. Buɛ nya fatɔkɔ ma, nse fakpe leeyo, nse fakyɛ di osuku, nse fate ku obe wɔ fɛɛtaka ni.
Tuo nya babi lɛfɔ. Buɛ nya fatɔkɔ ma, nse fakpe leeyo, nse fakyɛ di osuku, nse fate ku obe wɔ fɛɛtaka ni.
Bimufũ afiofa ku sisuku nɔɔ biklee, n-ya kɔyɔ nta ye ni miɛ, di mmle dibalɛ ninta ye ni ku babi lee ba nikɔwa ni sɛɛmaa lee, alɛ biasiɛ nkpa minklɛ di kasɔ ka suoto di SAATE Yaa lee kɔta ye ni obe lele.
Lolaa fanyu, faakyɔɔ kotoko di sɛlaa se simuu kɔta fɔ ni, ta mmle dibalɛ ninta ni afɔ ku babi lɛfɔ ba di sɛmaa lɛfɔ, diekye fababla lɛsaa le ninlɛ, diesiɛko ni di SAATE Yaa lɛfɔ anu.
ni aatɔkɔ ma alɛ, "Biyɔ sɛlaa nwu simuu ntɔɔtɛ lediki lɛtɔkɔ ye ni miɛ dii le mmle bikpee di situ lee, di mmle di ayee biatɔkɔ ni babi lee manlolaa ni kufiofa ko mmle sɛlaa simuu manklee ni nwaa. Diele sɛlaa fukuti lete sile sita ye- nkpa lee sile. Nsĩ nimata ye minsiɛ nkpa minklɛ di kasɔ ka biɔwaalɛ Yordan Okle minaayɔ ni nɛ."
Crianças e o reino
Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.
Identidade e crescimento
Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.
Transmitir a fé
Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.
SAATE nwu nimatuo babisuɔtɔbi lɛfɔ bamuu asaa,
babi lɛfɔ kafɔɔ atoko ɔkyɛ ole kamamuɔ.
SAATE nwu nimatuo babisuɔtɔbi lɛfɔ bamuu asaa,
babi lɛfɔ kafɔɔ atoko ɔkyɛ ole kamamuɔ.
Banyu, banyu-mma nintansa fɔ nɛ,
fɛ mmle kɔbla ni miɛ;
bate nindiki onukwale lɛfɔ
mantɔkɔ babi.
"Obi ɔya kafuo obi wɔ ɔɔta ni lɛnyɛɛ oyee
alɛ kafutu dilaanyinyi nwɔ di obi wɔ eelofo ni suoto?
Nse loo abayee yi,
ami namayee fɔ!
Nyu lo, lɛkpana fɔ leyooto di nnɛɛtakala nii;
seyoyiɛ lɛfɔ n-yɛ mi di anu obe lele.
Sɛmaa lanyu asaa lafenko nii, lataka layila ni latɔkɔ banɔɔfo-kplɛ, banɔɔfotii ku batii nwu bule nlɛ, "Bitan-yɛkɛ ma. Binyuma SAATE nwu, nnwɔ niemuɔ ni di lɛyɛkɛ nsi ni, biɛkpɛ bita basuɔtɔbi lee, babisuɔtɔbi lee ku babisankobi lee, basɔfɔ lee ku ayo lee."
Osuɔtɔbi Samuel nwu latɔɔbla ɔkpɛ di SAATE nwu anu di Eli kalɔ. Di obe nwu nkpo kamɛ, SAATE nwu ɔlaa ditatɛ kuawɛ; odiki otuo kpinwu ditawɛ.
Bulɔbayɔ nya bukookaa babi lɛma;
bubatɔkɔ kɔna ko nikɔwa ni
Saate nwu katansa sɛsaabla nwu,
osie nɔɔ ku sɛkpɛ se niɛbla ni ɔkpɛ ɛɛbla nii.
Aabla afiofa aata Yakob
aatɛ kafɔɔ kufiofa di Israel,
nnya aakpee bawa loo
alɛ batuo ni babi lɛma,
alɛ kɔna ko nikɔwa ni katofo nya nii,
bia babi babalofo ni sɛɛmaa,
mma kafɔɔ babatɔkɔ babi lɛma.
Ni babayɔ anu lɛma mantika di Yaa suoto
ni blɔbayee sɛsaabla nɔɔ
kafɔɔ manklee afiofa nɔɔ nwu.