Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

पर िबजयल िा, िबजदबा; िितर ाँपड़ी, ि सऱे आसऊई ँ।

पर िबजयल िा, िबजदबा; िितर ाँपड़ी, ि सऱे आसऊई ँ।

िपकिबमिसई िओर ु:चके; आसपरमशरा-ओर दशपड़ेसमजा। पर िबजयल िा, िबजदबा; िितर ाँपड़ी, ि सऱे आसऊई ँ।

मसमरिाँआसतर सजसईन िी। िएड़ा इजिि आसकरनईए और िकतिऊणकरिसरजखऊए

मसमरिाँआसतर सजसईन िी। िएड़ा इजिि आसकरनईए और िकतिऊणकरिसरजखऊए

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

मजरदकम

और िगलरदकई नगर और कई ांमदरए और िथनकअरउपदेंरए और परमशरसमरचकरदरए और हर बमऔर कमजकरदरए

बमकरो, मरिकरो, ़िकरो, िकय़ो, और

बमकरो, मरिकरो, ़िकरो, िकय़ो, और

ि

आपणऔर िाँअकिि हर बमििकय़ो और हर कमजिकरो।

िा, "बमईयो, पला-ि।

बमकरन

गलरदबऊत जगमदरए और िथनकअरउपदऔर समरचकरदरए और बमिऔर कमजिकरदरए

बमकरऔर िि परमशऱे आयपऊा।

"रभपविआतां ाँ, कऊि िअभि़ा समकरऔर आऊइजि वशपड़े टकऔर अनखणसमरचकरुँ और ँ।

िा, "यरशलमनदरऔर आपईतबत" ांे-ांऊईगे।

िबड़ी जवणसकरन

िथनकअरउपदलगे। एक जवणस आयी, े, कमजकरऩी और बड़ी ऊईगऔर िंाँ ि ऊई सकी। और ा, "जवणसे! ूँ आपणकमजिी।" िाँआथ और फटफट ऊईगऔर परमशरकरनलगी। कऊि ििी, थनकअरसरदजल़ी लणलगा, "अफ़्ििकरनईयो, ििआय, िि।" िा, "कपटिो! िहर एक आपणबलऔर गहगवईणपलि लयांा? ि ि जवणस अबहमी, िएसबनदऩा" गलिा, िसब िशरिंऊईगऔर िकरऩेे, करे, ऊई

ा, "डर ि; बस िबची।"

ा, "िे, िूँ िी। िकर ऊई और आपणएसबमिबचरओ"

सखा, "करसको, गलऊई? िकरऩेसब ऊई सक"

सखा, "चला, िूँ करा" और खणलगऔर िचलणलगा।

और िकरऩेिऊणि ििकयिा; नई-नई लणिा; चकऔर करऩी लओगे, िि ऊणा, िबमाँआथ खणऔर ऊई े।"

पतरससखा, "ऐनि! रभमसकर, उठ, आपणबछऊणबछा। फटफट खड़ा ऊईगा।"

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

"ूँ आपणपरमशर यहवचन तन मनओर सरनजर, करे, सरआजाँओर सरसब ििे, ितणैं ििाँे, िएक ां ाँि जणा, कऊि आऊकरऩा यह"

"ूँ आपणपरमशर यहवचन तन मनओर सरनजर, करे, सरआजाँओर सरसब ििे, ितणैं ििाँे, िएक ां ाँि जणा, कऊि आऊकरऩा यह"

"ूँ आपणपरमशर यहवचन तन मनओर सरनजर, करे, सरआजाँओर सरसब ििे, ितणैं ििाँे, िएक ां ाँि जणा, कऊि आऊकरऩा यह"

ैं आपणपरमशर यहकरनी, नजो-िाँआशओर ां बमिकरनिा।

कर

ओर िबमिकर

कर

ओर िबमिकर

यहु:ि़ेकर

ओर िजखाँपट

यहु:ि़ेकर

ओर िजखाँपट

रभिआपणवचनजरितनदरकर

ओर ििरककर

रभिआपणवचनजरितनदरकर

ओर ििरककर

रभपरमशर,

आऊिमतिओर ैं आऊतनदरकरिा।

यहअनआखओआ

िऊबचक़ी े,

यहतरि

बमििबजाँाँपड़ेऊणा, रभसमा; ां बमिितरअ करना।

िूंाँबऊत िबतपड़ोईया,

रभसखिसबबचओआ

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ां करजख़्करने, यह, कऊि करपड़ी ा, ि, सरिकर ि करदा।"

, ां यरशलशईरकरएथरण़े करनओर िि ओर सचरगट करनी।

िमयथन

यहा, कर, आऊऊई ा, बचा, आऊसचबचा, कऊि आऊि करूँ

, मणडल़िऔर रभाँमल़ी ि सखथनकरो। और रभिथनजरिबचऔर रभठव़ी करनऔर िकरऊगे, ऊई े।

, मणडल़िऔर रभाँमल़ी ि सखथनकरो। और रभिथनजरिबचऔर रभठव़ी करनऔर िकरऊगे, ऊई े।

, मणडल़िऔर रभाँमल़ी ि सखथनकरो। और रभिथनजरिबचऔर रभठव़ी करनऔर िकरऊगे, ऊई े।

, मणडल़िऔर रभाँमल़ी ि सखथनकरो। और रभिथनजरिबचऔर रभठव़ी करनऔर िकरऊगे, ऊई े।

इजतर आपू-एकी-मणआपणे-आपणऔर एकी-थनकरो, ऊई , तरजणथनअसरबऊत ऊई सक

इजतर आपू-एकी-मणआपणे-आपणऔर एकी-थनकरो, ऊई , तरजणथनअसरबऊत ऊई सक

परमशरबऊत िगलदखईया। इनगलाँकमणि करुँ इजशरएक ांा। ांतकलेंरओआ ि आऊकमणि करुँ। इजैं रभिनतिि ांऊई रभा, "बऊत ; कऊि मरकमजिबऊत अचकर" इजतर आऊबड़ी िआपणकमजिाँकमणकरूँि मसमरां ाँांकरदरओ

रजि, ऊई थनकरओर दरशण़ो ओर आपणिो, ां वरिकरनओर ि़ा पईलफसल कऱा फसल करऩा बणा।"

"पस ऊई यहरजपरदिजकिि मरऊदयहपरमशर ाँ ि ैं थनओर आसे; , आऊकरूँ, ूँ परसयहमनदरसकणा।

"पस ऊई यहरजपरदिजकिि मरऊदयहपरमशर ाँ ि ैं थनओर आसे; , आऊकरूँ, ूँ परसयहमनदरसकणा।

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

थकगत ओर कमजशकि

पर िडर , तररज िकलओर सरिरणऊई ओर ओर अच़े ़े गवईणिकल़ोउछल़-करदरणे।

पर िडर , तररज िकलओर सरिरणऊई ओर ओर अच़े ़े गवईणिकल़ोउछल़-करदरणे।

मनसबबड़ी दव, पर मन आडिओईया।

ििचलदरओि चलकमजऔर गड़े ऊणवजि पर बच

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-