Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Okrasi mafyiwu akwu ingbomo nzu ma kwuyengwu bɔkɔ ɔ kpa wu mu kwuwɛyi ungwu lukwu. E wo ɛlɛ te kaa la ki yi kyamate ɛkpɛzhi umba enzu tayi, umba bɔkɔ o ngbomo fo akwɛyi ki ŋɔ kaa la ki wo iyi Ukpo a gyi. Kwuwongwu lunɛ undu bɔkɔ ɔ wu gba o bo yi efya yi ma le.

Okrasi mafyiwu akwu ingbomo nzu ma kwuyengwu bɔkɔ ɔ kpa wu mu kwuwɛyi ungwu lukwu. E wo ɛlɛ te kaa la ki yi kyamate ɛkpɛzhi umba enzu tayi, umba bɔkɔ o ngbomo fo akwɛyi ki ŋɔ kaa la ki wo iyi Ukpo a gyi. Kwuwongwu lunɛ undu bɔkɔ ɔ wu gba o bo yi efya yi ma le.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Ɔzhizɔsi A Ma Eyembembyi Iyi Enzu

Ɔzhizɔsi a kpa ɛvyɛ mu ese iyɛri mbala iyɛku lɛɛbi, laa ɛzu izɔma mu idaba iyi ɛlu ikpalama iyi Azhu, a ta mba anu iyi iso iyesheshi iyi irɛsu iyi Oshi mbala ofya umbunambuna ibomo.

Enzu umba o mwɔnyɛ mo, la lu bo mbo ofya ma, umba o kpo mo, la lu yi mbo mo, la lu bo enzu umba o pwu ofya umbu embyi umbɔyi ma, la lu ra la ɛndu iyira ma. Rɛshi gba lu na le, rɛshi gba ba la lu shi le tete.

Enzu umba o mwɔnyɛ mo, la lu bo mbo ofya ma, umba o kpo mo, la lu yi mbo mo, la lu bo enzu umba o pwu ofya umbu embyi umbɔyi ma, la lu ra la ɛndu iyira ma. Rɛshi gba lu na le, rɛshi gba ba la lu shi le tete.

Ɔzhizɔsi A Wa ilɔ Wewo La Wepo Ma

Ɔzhizɔsi a ya Wavɔngɔkiya wu wewo la wepo ma akwɛyi e shi mbo ekpasu kaa lo wa la ɛndu iyira ma mbala ofya umbunambuna ibomo.

Tabɔkɔ Ɔzhizɔsi a pwa iso ɛlɛ, akwɛyi a tee, <<Enzu umba bɔkɔ o yi okpara uwɛmu o yi ugɔ uwu onzu u lo epu mo, umba bɔkɔ o yi okpara uwu ɛnwu mo gba o yi ugɔ uwu onzu u lo epu le.

Ɔzhizɔsi E Bo Enzu Efya Ma

Ɔzhizɔsi e le mu igɔma mu ɛzhi iyi Ogalili lɛɛbi, laa ɛzu izɔma mu idaba iyi ɛlu ikpalama, mu anu itama iyi Iso Iyeshi iyi irɛsu iyi Ukpo, mbala enzu umba efya ikikɔ ikikɔ ibomo.

enzu umba bɔkɔ o yi ofya mɔmɔ la lu bo mbu mo akwɛyi lu za mba tee, <Irɛsu iyi Ukpo i bo kɛlɛ mbala yi-e.>

<<Kwundu uwu Ɔkwu

e yi mami,

kwuwongu a ŋa mi

tee la mi ka laa ayirewa ɛza iyi esheshi.

A mi kaa la mi tanu tee

o wala enye mo mu rinye,

epeyi o gba laa ɛbɛ imama,

umba bɔkɔ o nya mba nyanya ba

oo shi mbo ɛnwu igbomo.

Tabɔkɔ Ɔzhizɔsi a ma mba, akwɛyi a za mba tee, <<La lu so kaa ebwoshi umba Ukpo lo yese yi mo.>> Tabɔkɔ o fulo mo akwɛyi ofya mba u bo mo.

Ɔzhizɔsi E Bo Oko Ukpokapiya Ofya Ma Mu Kwɔfyi Ungwu Ɛnwu Igbomo

Ɔnuwu kwɔfyi ungwu ɛnwu igbomo ungufo tee, Ɔzhizɔsi e yi mu ɛzu izɔma mu udaba uwu ɛlu ikpalama uwu Azhu. Oko uwufo uwu bɔkɔ kwundu ungwura kwu ta wu ofya nzhii ba lɔri luwo la loranda. E ndumo kpɛkpɛ wu ba e do iyimo faa mo. Kwuye ungwu Ɔzhizɔsi a ma wu, a ya wu ma tee le bo keyi akwɛyi a za wu tee, <<Oko ele, ofya ŋa u bomo-o!>> E fulo wu ewo wu akwɛyi e yimo a rima mɔmɔɔmɔ, akwɛyi a du Ukpo ma.

U to keyi uwu udaba uwu ɛlu ikpalama ba amba o wo wu kwuwongu Ɔzhizɔsi e bo onzu ofya ma ɔnu uwu kwɔfyi ungwu ɛnwu igbomo, akwɛyi a za la enzu tee, <<Afyi ɛrɛnyi gba akwiyi ɛduma i womo le. La lu bo lo bo yi ofya ma mu afyi ɛnyi mo akwu ɔnu wu kwɔfyi ungwu ɛnwu igbomo mo!>>

Ɔkwu ba a gba wu opwu tee, <<Lunyi wamwu angba mbɔlɛ! Lunyi lu vuvu endo yi ma naa azɛki yi ma mu uri lu ka mba mbaa embyi iwomo ɔnu uwu kwɔfyi ungwu ɛnwu igbomo mo? Oko ele akwu umɛ uwu Aburamu, uwu bɔkɔ onzu uwoyi a mawu ma lɔri luwo la loranda; ishoshi tee lo bo wu ofya ma ɔnu uwu kwɔfyi ungwu ɛnwu igbomo mo?>> Tabɔkɔ Ɔzhizɔsi e so iso ɛlɛ, agewa wu kpɛkpɛmba lovya lu wo mbo mo, enzu umba bɔkɔ o gyirima awu ba o mwɔnyɛ mu apula iyi izele iyi bɔkɔ e yi mu iwomo awu.

Tabɔkɔ Ɔzhizɔsi a pwa ɛlɛ a za laa Ozhariyusu tee, ki riyi mo uŋɔ kwu idu fulo bi akwɛyi a gba lakwunyɔ.

Ɔzhizɔsi ba a za wu te,<<Umɛ mi, ikwu idu lu fulo ŋɔ i sa ŋa ma-a, ofya ŋa u bomo-o so moloto.>>

Ɔzhizɔsi a za mba te, lu te, <<Akwiyi gba ŋɔ do yi iwomo?>> <<Onzu e do ingyinangyina iwomo gba e kwu idu fulo mu Ukpo.>>

Akwɛyi Ɔzhizɔsi a za wu te, <<Sheyimo, moo ofya ŋa u bomo-o kwuwongu ŋɔ kwu idu fulo.>> Kɛlɛlɛ akwɛyi upeyi ele e le mu ɛbɛ imama , ba e le mu Ɔzhizɔsi imbwaluma mu ɔguzɛ.

Lɔzɔ luu mbwalu enzu umba bɔkɔ o nyama: Mu ɛnyi mi o rala eyombeyi mo o kwudu; oo so lunzu undopo; o kwu akwu mewo mbo akwɛyi kwuyengwu o wo ɛtu, i wo mbo kiya mo; o fulo ewo mbo mu enzu umba bɔkɔ o yi mu efya ipwama akwɛyi efya mba i bomo.>>

Opita a za la Aniyasi te <<Aniyasi, Ɔzhizɔsi Okrasi e bo ŋɔ ofya ma-a. Yimo ka kwu ɔkyɔ ŋɔ ma.>> Mɔmɔɔmɔ, Aniyasi e yimo a rima.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi okpara uwu ɛnwu mo, la ya enzu umbakɔ umba ɔshɔshi ma kaa lo Ukpo kwuwo wu akwɛyi lo la wu anyi umba ɔlifu mu reshi, kwuyengwu bɔkɔ o yi mu Ukpo ilɛma mu ɛnyi iyi Ɔkwu nzu Ɔzhizɔsi. Ukpo ilɛma uwu bɔkɔ o mu ikwu idu lu fulo e bo onzu awu ofya ma; Ukpo e yi wu mo. Gba e ngbo la Ukpo mo, Ukpo a gba yi a kpa wu.

Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi okpara uwu ɛnwu mo, la ya enzu umbakɔ umba ɔshɔshi ma kaa lo Ukpo kwuwo wu akwɛyi lo la wu anyi umba ɔlifu mu reshi, kwuyengwu bɔkɔ o yi mu Ukpo ilɛma mu ɛnyi iyi Ɔkwu nzu Ɔzhizɔsi. Ukpo ilɛma uwu bɔkɔ o mu ikwu idu lu fulo e bo onzu awu ofya ma; Ukpo e yi wu mo. Gba e ngbo la Ukpo mo, Ukpo a gba yi a kpa wu.

Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi okpara uwu ɛnwu mo, la ya enzu umbakɔ umba ɔshɔshi ma kaa lo Ukpo kwuwo wu akwɛyi lo la wu anyi umba ɔlifu mu reshi, kwuyengwu bɔkɔ o yi mu Ukpo ilɛma mu ɛnyi iyi Ɔkwu nzu Ɔzhizɔsi. Ukpo ilɛma uwu bɔkɔ o mu ikwu idu lu fulo e bo onzu awu ofya ma; Ukpo e yi wu mo. Gba e ngbo la Ukpo mo, Ukpo a gba yi a kpa wu.

Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi okpara uwu ɛnwu mo, la ya enzu umbakɔ umba ɔshɔshi ma kaa lo Ukpo kwuwo wu akwɛyi lo la wu anyi umba ɔlifu mu reshi, kwuyengwu bɔkɔ o yi mu Ukpo ilɛma mu ɛnyi iyi Ɔkwu nzu Ɔzhizɔsi. Ukpo ilɛma uwu bɔkɔ o mu ikwu idu lu fulo e bo onzu awu ofya ma; Ukpo e yi wu mo. Gba e ngbo la Ukpo mo, Ukpo a gba yi a kpa wu. Kwuwo kwɔlɛ, la lu so ingbomo yi la esu kaa lu Ukpo kwuwongu esu kaa Ukpo le bo yi efya ma. Ukpo ilɛma iyi onzu ongbulolo i yi ekpasu.

Kwuwo kwɔlɛ, la lu so ingbomo yi la esu kaa lu Ukpo kwuwongu esu kaa Ukpo le bo yi efya ma. Ukpo ilɛma iyi onzu ongbulolo i yi ekpasu.

Kwuwongwu kaa la mi kwɛnwu mu apula iyi izele iyi Ukpo a mi mu ɛbɛ mo, o mi kiya kyamate owula uwakwu mu ɛnwu mi, o kyo ɔ ɔlɔgbulɔ uwu onzu uwoyi kaa le koko le lo mi inyashi kaa la mi kwu ɛnwu mo. Imi mi kpa Ɔkwu Ɔzhizɔsi Okrasi ɛshɛku izhɛla te le to mi inyashi ɛlɛ ma. Uwu ba a za mi te, <<Esheshi mi i do ŋɔ mo, moo ɛlɛ gba i ekpasu mi gedegede le.>> Kwuwo ngwɔlɛ, mi gyakpɔɔ mu ɛnwu ikwumo mu apula iyi bɔkɔ i mu mi ekpasu ma kaa ekpasu iyi Okrasi li koko li yi mbala mi iyɔkpɔɔ.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

La lu so wu mu luzɛ mu ɔgwuzɛ ongbulolo, kaa umba bɔkɔ o yi ofya umba alɛ kaa lo fya ekpasu ma.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-