Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Tshə kô anyaka nə̂ əzə̂ də ə̂tə̂ ye gâ pâ ye, tə̂ tshekotə̂ ye, la masheyɔ gâ ye, kanika, ə̂në a tshû tə̂ nyaka gâ ye kɔ, a sə də sorô mbrə kə mbrə ərə də äwänə. Tə̂ äwä aəku nə̂ ye də̂ arəka nə̂ e nglɔ̂ gâ ye kɔ.
Tshə kô anyaka nə̂ əzə̂ də ə̂tə̂ ye gâ pâ ye, tə̂ tshekotə̂ ye, la masheyɔ gâ ye, kanika, ə̂në a tshû tə̂ nyaka gâ ye kɔ, a sə də sorô mbrə kə mbrə ərə də äwänə. Tə̂ äwä aəku nə̂ ye də̂ arəka nə̂ e nglɔ̂ gâ ye kɔ.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Jezu nâ na ye lə agala də aaya aəgɔ nɔ̂, ə yîsə̂ əpʉ lə aanda aangbɔ ə mʉ̂ Ə̂rɔ̂ Əpʉ gâ pâ Əgɔngerə nə̂ Ndjapä. Tshə grɔ̂ arəka nɔ̂ tə̂ azü, tshə mâ â aərə tshekotə̂ azü nɔ̂ ə̂në ə ndɨ̂ gâ ye kɔ, ə gâmba tə̂ əndje gâ mandânə.
E grɔ̈ rəka tə̂ azü, e shë akuzu, e mä ndə kə pa akwa alayïbroma sə mvo, e grɔ̈ aafrɔ ayirə̂ tə̂ azü. E sɔ̂tə̂ nə yera ambanə, e kö kə azü yera ambanə.
E grɔ̈ rəka tə̂ azü, e shë akuzu, e mä ndə kə pa akwa alayïbroma sə mvo, e grɔ̈ aafrɔ ayirə̂ tə̂ azü. E sɔ̂tə̂ nə yera ambanə, e kö kə azü yera ambanə.
Jezu ê atrawaya nə̂ ye morofo amanə bishi ə zâ awlra kə əndje ndə kə grɔ aafrɔ ayirə̂ də arəka nɔ̂, ndə kə ma ndə kə pa azü ə̂në aərə tshekotə̂ əndje ndɨ̂ gâ ye kɔ, ə gamba tə̂ əndje nɔ̂ gâ mandânə.
Alɔ ə̂në Jezu djî əpʉ ə̂në əndje pâ kɔ, tshə pâ kə əndje ə pa: «Azü ə̂në tshelə akwa əndje sə yera ambanə kɔ, əndje sə sə də əgo kə na gâ ndə awombrə ayɔ rəka ne. Bale, kʉtə̂ alayïrəka kə sə də əgo ye.
Jezu nâ lə əgɔ Galile nɔ̂, ə yîsə̂ əpʉ lə aanda aangbɔ. Tshə mʉ̂ Ə̂rɔ̂ Əpʉ gâ pâ Əgɔngerə tshelafɔ ə grɔ̂ arəka nɔ̂ tə̂ azü əgɔ nə. Tshə mâ â aərə tshekotə̂ azü nɔ̂ ə̂në ə ndɨ̂ gâ ye kɔ, ə gâmba tə̂ əndje gâ mandânə.
E grɔ̈ arəka tə̂ alayïrəka lə əgɔ nə ə pä kə azü nə ə pa: "Əgɔngerə nə̂ Ndjapä gî tə̂ ye trö də e gâ ye."
«Yîrə̂ Əyïlingû sə gâ pâ əmə,
mbrə ə̂në tshə kê əmə ndə kə mʉ Ə̂rɔ̂ Əpʉ kə alayïəyo.
Tshə wlâ əmə ndə kə pa kə alayïkânga ə pa kânga nə̂ əndje ə nglɔ je,
ndə kə pa kə alayïbula ə pa ala əndje ə sɔ je,
ndə kə tshɔ azü lə əyo nə̂ əndje,
Tshə wû əndje ə pâ kə əndje ə pa: «E nä ə mä tə̂ e kə aawotokrɔ əndje wu akwa e.»
Alɔ ə̂në əndje sə̂ kə na na ye kɔ, broma nə kâtə̂ əndje gâ ye.
Tə̂ ə̈bə̈ əlo saaba, Jezu sə̂ kə yisə̂ əpʉ lə ə̈bə̈ anda aangbɔ. Ə̈bə̈ yashe sə̂ je ə̂në afrɔ yîrə̂ mbrə̂ tə̂ ye â tshə sə̂ də rəka tə̂ ye ə mâ ə̂ngû grʉvəta amanə vəta. Rəka nə lû ətshə gâ tə̂ nə, äwä kə gbətɔ tshelə ye ndji gûta gü ne. Jezu wû ətshə ə ê ətshə ə pâ kə ətshə ə pa: «Yashe, rəka nə̂ zə nglɔ̂ gâ ye.»
Tshə zâ kəna ye gâ pâ yashe nə â trale tshə gbə̂tɔ tshelə ye ndji â vɔ̂tə̂ kə mbe Ndjapä. Tshelə makɔndji anda aangbɔ nə kô ətshə mbrə ə̂në Jezu grɔ̂ rəka tə̂ yashe nə tə̂ əlo saaba. Bale, tshə pâ kə ə̂kpû azü nə ə pa: «Aəlo mindû amanə bale sə tə aəlo kə ma kosəra lə nə. E nä lə aəlo nə səkɔ ka əndje grɔ arəka tə̂ e, ə də̂ tə̂ əlo saaba də̂ ne!» Âgbɔ̂ Əyïngerə nə kîrə əpʉ kə ətshə ə pa: «Alayïama bishi ə̂në e lə ye! Tə̂ əlo saaba, əzü bale bale lə takpa tə̂ e wora pagra wala kunda nə̂ ye wora lə ângâ ndə kə pa tshə na də ətshə ndə kə pa tshə ndju ə̂ngû ne a? Bale, yashe səye ə̂në tshə sə tə ätä Abraamo, ə̂në Sataa î ətshə ə mâ ə̂ngû grʉvəta amanə vəta kɔ, mə lï lï ndə kə pa mə wora ətshə lə əyo ə̂në tshə sə lə nə kɔ tə̂ əlo saaba ne a?» Alɔ ə̂në Jezu kîrə əpʉ rəkɔ, gana mbrə̂ alayïəpʉ nə̂ ye nə nɔ̂. Ə̂kpû azü, ənə̂ əndje, tshelə əndje mɔ̂ mbrə aə̂rɔ̂ aərə ə̂në tshə mbrə̂ kɔ.
Ə̂në Jezu djî əpʉ nə rəkɔ, tshə pâ kə Jaruwusə nə ə pa: «Kätə̂ awa ə zä kʉtə̂ lɔsu zə kə Ndjapä, əgblə yashe nə̂ zə sə kə she lə kuzu.»
Bale, Jezu pâ kə ətshə ə pa: «Əgblə yashe nə̂ əmə, lɔsu zə tshɔ̂ əbə gâ ye. Gü na ye lə blatshe, rəka nə̂ zə nə nglɔ̂ gâ ye.»
Jezu pâ kə ətshə ə pa: «Bə pa: "Kədə bə lï…"? Ərə nɔ̂ lï ndə kə mbrə nə mbrə əzü ə̂në tshə za lɔsu ye kə Ndjapä!»
Bale, Jezu pâ kə ətshə ə pa: «Gü na ye, lɔsu zə shê əbə lə kuzu gâ ye.» Trale tshə vɔ̂tə̂ kə lishi ə zâ äwä Jezu nə na na ye.
Azü ə̂në əndje sə kə yində əpʉ nə, aərə ə̈lü ə̂në əndje sə kə mbrə nə kɔ kə səye: də əɨrɨ əmə, əndje sə kə grɔ aafrɔ ayirə̂; əndje sə kə pa əpʉ də tafa ama; əndje sə kə tegbɔ aəkrɔ də kəna əndje; kədə əndje ndju əmbrʉ ayɔ, ə sə sə kə mbrə ə̈bə̈ ərə tə̂ əndje bale ne; əndje sə kə ko kəna əndje gâ pâ alayïrəka â arəka nə sə kə katə̂ əndje.»
Piarə nə pâ kə ətshə ə pa: «Ene, Jezu Kristə grɔ̂ rəka tə̂ zə gâ ye! Äfɔ ə gämba klʉngbʉ nə̂ zə nə də ə̂tə̂ zə.» Bale, kʉ pə kôto, tshə âfɔ.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Ə̈bə̈ əzü lə takpa tə̂ e sə də rəka a? Tshə ë aâgbɔ̂ azü Laglizə, əndje nä ə yü Ndjapä mbrə ətshə ə göro ətshə də kâdâ də əɨrɨ Âgbɔ̂ Əyïngerə. Kədə əndje yu Ndjapä nə â za lɔsu əndje gâ tə̂ əpʉ səkɔ, ə sə kə tshɔ əyïrəka nə, â Âgbɔ̂ Əyïngerə sə kə za ətshə gâ lafɔ. Kədə tshə mbrə̂ anyaka, tshelə anyaka nə sə kə gba nə.
Ə̈bə̈ əzü lə takpa tə̂ e sə də rəka a? Tshə ë aâgbɔ̂ azü Laglizə, əndje nä ə yü Ndjapä mbrə ətshə ə göro ətshə də kâdâ də əɨrɨ Âgbɔ̂ Əyïngerə. Kədə əndje yu Ndjapä nə â za lɔsu əndje gâ tə̂ əpʉ səkɔ, ə sə kə tshɔ əyïrəka nə, â Âgbɔ̂ Əyïngerə sə kə za ətshə gâ lafɔ. Kədə tshə mbrə̂ anyaka, tshelə anyaka nə sə kə gba nə.
Ə̈bə̈ əzü lə takpa tə̂ e sə də rəka a? Tshə ë aâgbɔ̂ azü Laglizə, əndje nä ə yü Ndjapä mbrə ətshə ə göro ətshə də kâdâ də əɨrɨ Âgbɔ̂ Əyïngerə. Kədə əndje yu Ndjapä nə â za lɔsu əndje gâ tə̂ əpʉ səkɔ, ə sə kə tshɔ əyïrəka nə, â Âgbɔ̂ Əyïngerə sə kə za ətshə gâ lafɔ. Kədə tshə mbrə̂ anyaka, tshelə anyaka nə sə kə gba nə.
Ə̈bə̈ əzü lə takpa tə̂ e sə də rəka a? Tshə ë aâgbɔ̂ azü Laglizə, əndje nä ə yü Ndjapä mbrə ətshə ə göro ətshə də kâdâ də əɨrɨ Âgbɔ̂ Əyïngerə. Kədə əndje yu Ndjapä nə â za lɔsu əndje gâ tə̂ əpʉ səkɔ, ə sə kə tshɔ əyïrəka nə, â Âgbɔ̂ Əyïngerə sə kə za ətshə gâ lafɔ. Kədə tshə mbrə̂ anyaka, tshelə anyaka nə sə kə gba nə. Rəkɔ, e pä əpʉ anyaka nə̂ e gashu kə angâ e lə takpa tə̂ e, ə yü Ndjapä mbrə angâ e lə takpa tə̂ e, kanika arəka nə̂ e nglɔ. Kə yu Ndjapä nə̂ ə̂rɔ̂ əzü sə də awlra ngbatshe ndə kə pa ə mbrə ərə.
Rəkɔ, e pä əpʉ anyaka nə̂ e gashu kə angâ e lə takpa tə̂ e, ə yü Ndjapä mbrə angâ e lə takpa tə̂ e, kanika arəka nə̂ e nglɔ. Kə yu Ndjapä nə̂ ə̂rɔ̂ əzü sə də awlra ngbatshe ndə kə pa ə mbrə ərə.
Bale, ndə kə pa mə da əkro əmə da mbrə aərə ə̂në Ndjapä yîsə̂ nə kə əmə ə̂në ə rô pâ kumu azü kɔ ne, ə̈bə̈ ərə jô əmə lə akwa əmə tə əshi, mata ə̈bə̈ əyïawla nə̂ Sataa ndə kə pa tshə da əmə kanika mə da əkro əmə da ne. Äwä vəta, mə yû Âgbɔ̂ Əyïngerə ə pa tshə gi ərə səkɔ gashe tə̂ əmə. Bale, tshə pâ kə əmə ə pa: «Ə̂rɔ̂tə̂ əmə lï də əbə gâ ye. Mbrə ə̂në awlra nə̂ əmə sə kə mbrə ərə alɔ ə̂në əzü sə sə də awlra ne kɔ.» Rəkɔ, mə sə kə da əkro əmə kʉ mbrə tə̂ ə̂në mə mɔ ə mɔ kɔ, kanika awlra nə̂ Kristə nə sə gâ pâ əmə.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
E göma aäwä ndji mbrə aə̈nü e, kanika ə̈nü əzü ə̂në ə mbrə̂ gâ ye kɔ ə ndɨ ndɨ kwatə̂ye rô pâ nə ne, bale ə gamba tə̂ ye gâ mandânə.