Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Ayesu aabhonela kia bhandu

Ayesu akatyanga mu hilambo yoa na hijiji, na akajigana mu majuumba gabhenji ga konganilanga Bhayahudi, abhi kulongela Ngani Jammbone ja Umwenye gwa Annoongo, na kulamia bhandu itamwa yoa.

Nnamiange akaatamwa, mwayohange bhabhawilinge, mwalamiange bhabhabhile na mambujupuju, mmoange mahoka. Mpatitinge hiyoyo, mmoange hiyoyo.

Nnamiange akaatamwa, mwayohange bhabhawilinge, mwalamiange bhabhabhile na mambujupuju, mmoange mahoka. Mpatitinge hiyoyo, mmoange hiyoyo.

Akaatumi komi na bhabhele

Ayesu akaakema bhenibhala bhabhaajigana bhabhe komi na bhabhele, bhakapekeanga machili ga kubhoa mahoka na kalamia akaatamwa na hibhini yoa.

Ayesu paakajoha genago, akaalobholelanga, "Bhandu bhanga itamwa bhaapalanga hopo ang’anga, nambo bhenibhala akaatamwa nga bhaapala ang’anga.

Ayesu bhatenda kwaajigana bhandu na kwalamihanga akaatamwa

Ayesu akajenda koha muchilambo cha ku Galilaya akabhajigananga bhandu mu Nyuumba ya konganilanga Bhayahudi na kutangacha Ngani Jammbone kwa ngani ja umwenye gwa Annoongo. Akaalamihanga bhandu itamwa yabhenji yoha hiibhakibha nayo.

Mwalamiange akaatamwa bhabhabhilinge konokwe, mwaalobholelange bhandu, Ukolo gwa Annoongo gubhandikile kwaachinu.

"Mboomo ja Hangwana jibhi pamo na nenga,

kwakubhehe bhatekuhagula

kubhaletela akahaocho Ngani Jammbone.

Bhatekunduma nintangachiange bhabhakatabhwa kujogolekwa kwabhenji,

na bhangalolanga bhakombolange kulola kabhele,

bhandumite kwalekelelanga bhabhabhabhonelwa.

Pabhakabhonanga bhakaalobholelanga, "Nnyaulange nkachilangiange kwa akaakung’i." Nabhena pabhakibhanga nndela bhabhi kujaula, bhakalamanga itamwa yabhenji na kondekwa handa chiiyobhalilike kwa kujopa.

Ayesu bhatenda kwaalamiha haikege bhamo lichobha lya kupomolela

Lichobha limo Ayesu bhatendita kujigana mu Nyuumba ja konganilana Bhayahudi lichobha lya kupomolela. Mu Nyuumba jenejo kukibha na mwikege jumo bhabhakatamikwa na mahoka kwa yaaka komi na nane, ng’ongo gwabhe kugapenda na bhakalepela kujema gwema. Ayesu pabhakaabhona, bhaakakema, na kwaalobholela, "Mwikege nnamite chitamwa chinu," Ayesu bhakabheka mabhoko nnani jabhe, mala bhakajema gwema bhakajemeka kwalumbalila Annoongo. Nambo akolo bha nnyumba ja konganilanga Bhayahudi bhakatumbala ligongo Ayesu bhatekwalamia bhena haikege lichobha lya kupomolela. Henela akolo bha nyuumba ja konganilanga Bhayahudi bhakaendelea kugulobholela nkutuli gwa bhandu, "Gabhi machobha chita mpalikwanga kutenda lihengo, mu machobha hago, nhikange nnamange, nambo nkotokuhikanga Lichobha lya Kupomolela." Pena bahi Hangwana bhakaajangulanga, "Mwe mwangota akandendemundu! Bholi, kila jumo jwinu ngaajogolela ng’oombe jwabhe au liponda jwabhe kubhoka mu lichinga bhakaapelekwa kwaang’wea machi Lichobha lya Kupomolela? Na hojojo mwikege, bha ubhelehi gwa Aibulahimu, Lichetani bhaatabhite kwa yaaka komi na nane yenjeni, yangapaalikwa kujogolekwa chitabho chenjeni Lichobha lya Kupomolela?" Pabhakajomola kulobhola genago, akapwati bhabhe bhakaabhona honi nambo bhena bhangi bhoha bhakaahangalalanga ligongo lya hikubho yoha hiibhakaitenda.

Nambo Ayesu pabhakajoha genago bhakaalobholela Ayailo, "Nkotokujogopa, nhobhalele tu, na bhenabho bhapakulama."

Ayesu bhakaalobholela, "Aganja bhangu, kuhobhalela kwinu kutekunnamia. Nnyabhule kwa kuhengwa, kulaga kwinu kujoomwike."

Ayesu bhakaalobholela, "Handa nkombwile! Goha gakomboleka kwa bhoabhala bhabhahobhalela."

Ayesu akaalobholela, "Nnyaule, kuhobhalela kwinu kutekunnamia."

Popopo bhenibhala bhangalola bhakajemeka kulola, bhakaakagula Ayesu nndela.

Na hilolelo heye hipakulongana na bhenibhala bhabhahobhalilinge, bhapakutumianga mamulaka gangu kubhoanga mahoka na bhapakulongelanga kwa chilongelo chiyono. Handa bhakamwilinge lijoka na hata bhang’wilinge choachela chichibhii na uchongo, ngahulaanga. Bhapakwaabhekela akaatamwa mabhoko, na bhenaangota bhapakulamanga."

Bahi, Apetulo akaalobholela, "Aainea Ayesu Kilisito atendakunnamia. Nnyinuke ntandike chindanda chinu." Aainea akajimuka gunakamo.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-